"Porque é italiana a terra onde estão sepultados os mortos, "que a minha mãe chora e o meu pai venera. | Because the land embracing the dead my mother weeps for and that my father venerates, is Italian. |
Ele venera-a. | He venerates you. |
Aditya Kumar Srivastav, encontrou um pilar de sua instituição educacional e então seu venerado posterior desceu nas mãos de lótus deste ser instruído. | "Aditya kumar Srivastav, having encountered a pillar..." of your educational institution and then your venerated posterior... descended into the lotus hands of this learned being. |
Eu desfigurei um monumento venerado, literalmente. | I defaced a venerated monument, literally. |
O senhor está sugerindo que o mais alto soldado do exército britânico um homem venerado pelo mundo todo seria capaz de ordenar tamanha bárbarie ? | Are you suggesting that the most senior soldier in the British Army... a man venerated throughout the world... would be capable of issuing an order of such barbarity? |
Os gregos podem tê-los venerado como Zeus, | The Greeks may have them venerated and Zeus, |
São Jorge é o santo padroeiro de Inglaterra, e é venerado em toda a cristandade pela sua coragem na defesa dos pobres e oprimidos. | Now, Saint George is the patron saint of England, and is venerated throughout Christendom for his example of bravery, in the defence of the poor and the downtrodden. |
E nalguns locais da Ásia e da Índia, até as veneram. | And in some places in Asia and India, they actually venerate them. |
E o valor dos homens Alifurus é medido pelo número de filhas que têm, não filhos. O que indica que veneram as mulheres. | An Alifuru man's worth is measured by how many daughters he has, not sons, which indicates that they venerate women. |
Para a população local, que veneram estas sepulturas, as mortes não são acidente. | many die. for the local people who venerate these graves, the deaths are no accident. |
Quanto mais veneram esse ser sanguinário... mais eu o odeio. | The more they venerate that bloodthirsty being... the more I hate him. |
Pense como esta caixa de madeira sobreviveu à carne que a fez... e que a preservou e venerou. | Consider how this box of wood has outlived the flesh that made it and preserved it and venerated it. |