Get a Portuguese Tutor
to move
Acho que precisas de transladar o seu cadáver para um lugar seguro.
I think you need to move his body to be safe.
Foi transladado para cá em 1759, um século depois de o Diagramma ter sido publicado.
It was moved here in 1759, a century after Diagramma was published.
O corpo do Walt foi transladado para o edifício dos Serviços Secretos.
Walt's body has been moved to the Secret Service outbuilding for the time being.
Vamos lá ver se a transladam para aqui, assim poderei estar com ela.
If she were moved here, I could be with her.
Bem, numa escala de estranho a 10 a avó da Genevieve foi quem transladou a sepultura da Isobel para aquela igreja em Paris.
Well, on a scale of weird to ten... Genevieve's grandmother is the one who moved Isobel's tomb into that church in Paris.
Aos poucos dia eles se transladaram a um lugar que aparentemente tem tudo o que necessitam, árvores para esconder-se, água para beber e mais fruta da que podem comer.
A few days later they have moved on to a place that appears to have everything they need - trees to hide in, water to drink and more fruit than they can eat.
Há 20 anos, quando transladaram o cemitério de Clifton Forge, alguns dos restos mais antigos não foram reclamados pelos familiares.
Twenty years ago, when they moved the Clifton Forge cemetery, some of the oldest, smallest remains were not claimed by their relatives.
Quero que o transladem logo que possam.
I want you to move him as soon as you can.