Sussurrar (to whisper) conjugation

Portuguese
90 examples
This verb can also have the following meanings: rustle, to rustle, murmur

Conjugation of sussurrar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
sussurro
I whisper
sussurras
you whisper
sussurra
he/she whispers
sussurramos
we whisper
sussurrais
you all whisper
sussurram
they whisper
Present perfect tense
tenho sussurrado
I have whispered
tens sussurrado
you have whispered
tem sussurrado
he/she has whispered
temos sussurrado
we have whispered
tendes sussurrado
you all have whispered
têm sussurrado
they have whispered
Past preterite tense
sussurrei
I whispered
sussurraste
you whispered
sussurrou
he/she whispered
sussurramos
we whispered
sussurrastes
you all whispered
sussurraram
they whispered
Future tense
sussurrarei
I will whisper
sussurrarás
you will whisper
sussurrará
he/she will whisper
sussurraremos
we will whisper
sussurrareis
you all will whisper
sussurrarão
they will whisper
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
sussurraria
I would whisper
sussurrarias
you would whisper
sussurraria
he/she would whisper
sussurraríamos
we would whisper
sussurraríeis
you all would whisper
sussurrariam
they would whisper
Past imperfect tense
sussurrava
I used to whisper
sussurravas
you used to whisper
sussurrava
he/she used to whisper
sussurrávamos
we used to whisper
sussurráveis
you all used to whisper
sussurravam
they used to whisper
Past perfect tense
tinha sussurrado
I had whispered
tinhas sussurrado
you had whispered
tinha sussurrado
he/she had whispered
tínhamos sussurrado
we had whispered
tínheis sussurrado
you all had whispered
tinham sussurrado
they had whispered
Future perfect tense
terei sussurrado
I will have whispered
terás sussurrado
you will have whispered
terá sussurrado
he/she will have whispered
teremos sussurrado
we will have whispered
tereis sussurrado
you all will have whispered
terão sussurrado
they will have whispered
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha sussurrado
I have whispered
tenhas sussurrado
you have whispered
tenha sussurrado
he/she has whispered
tenhamos sussurrado
we have whispered
tenhais sussurrado
you all have whispered
tenham sussurrado
they have whispered
Future subjunctive tense
sussurrar
(if/so that) I will have whispered
sussurrares
(if/so that) you will have whispered
sussurrar
(if/so that) he/she will have whispered
sussurrarmos
(if/so that) we will have whispered
sussurrardes
(if/so that) you all will have whispered
sussurrarem
(if/so that) they will have whispered
Future perfect subjunctive tense
tiver sussurrado
I will have whispered
tiveres sussurrado
you will have whispered
tiver sussurrado
he/she will have whispered
tivermos sussurrado
we will have whispered
tiverdes sussurrado
you all will have whispered
tiverem sussurrado
they will have whispered
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
sussurra
whisper!
sussurre
whisper!
sussurremos
let's whisper!
sussurrai
whisper!
sussurrem
whisper!
Imperative negative mood
não sussurres
do not whisper!
não sussurre
let him/her/it not whisper!
não sussurremos
let us not whisper!
não sussurreis
do not whisper!
não sussurrem
do not whisper!

Examples of sussurrar

Example in PortugueseTranslation in English
"A estrelas brilham por cima de ti, as brisas nocturnas parecem sussurrar, amo-te.Stars shining bright above you night breezes seem to whisper "I love you"
- Não precisam mais sussurrar.-You don't have to whisper now.
A brisa noturna Parece sussurrar "eu amo-te"♪ Night breezes seem to whisper I love you ♪
Acredita, não precisas sussurrar isso nesta vizinhança.Believe me, you don't have to whisper that... in this neighborhood.
Agora decidiram sussurrar nas minhas costas?So now you've taken to whispering behind my back?
"Mas depressa" um sussurro diz "Ergue-te! Ergue-te!""'But soon', says a whisper, 'arise, arise
"Num eterno sussurro dia e noite repetido..."On one everlasting whisper day and night repeated...
"Os amados anseiam pelo momento em que as suas almas misturam-se num sussurro.""Lovers long for the moment their souls may blend in a whisper."
"Sobre todos flutua a sombra do medo," "a sensação do mistério, o espírito assustado", "e disse tão claro como um sussurro ao ouvido:""O'er all there hung the shadow of fear, a sense of mystery the spirit daunted, and said as plain as a whisper in the ear, this place is haunted."
#Você nunca sabe o que vai acontecer# #Eu vou dizer-lhe num sussurro#You never know what will happen ...I'll tell you in a whisper
- Então por que sussurras, rapazola?Then why you whispering, college boy?
- Por que sussurras? - Sei lá, tu é que começaste.-why are you whispering -i don't know, you started
- Por que sussurras?Why are you whispering?
- Que sussurras?Why are you whispering?
Acaricias o cabelo, sussurras.You're stroking his hair, you're whispering to him.
"Quando o dever sussurra 'Tens de poder' a juventude responde 'Não posso' "."When Duty whispers low, Thou must. "Then youth replies, I can." Ratfink!
* Como um vento que se lamenta * E sussurra* Like a wailing * * wind it whispers *
A minha consciência sussurra-me dia e noite e às vezes dou-lhe ouvidos.My conscience whispers to me night and day. And sometimes, I listen...
A minha sussurra quando o meu protegido está em perigo.Mine's a sentry that whispers in my ear when my protectee's in danger.
A minha tigresa interior sussurra,"My inner tigress whispers,
As nossas vozes esgotadas, quando sussurramos juntos, são silêncio sem sentido como o vento na relva seca. Ou passos de ratos sobre cacos na nossa adega evaporada.Alas, our dried voices when we whisper together... are quiet and meaningless as wind in dry grass... or a rat's feet over broken glass in a dry cellar.
Meu Deus, porque sussurramos?Oh, my gosh, why are we whispering?
Porque sussurramos?Why are we whispering?
Sabes, aquelas sobre as quais sussurramos. Aquelas sobre as quais inventas desculpas, para manteres os teus filhos afastados.You know, the ones we whisper about, the ones you make up excuses to keep your kid away from.
Admito que há cantos obscuros e sórdidos na Internet onde o nome Wolowizard é sussurrado em tons silenciosos.I'll admit, there are dark, sordid little corners of the Internet where the name Wolowizard is whispered in hushed tones.
Assim que eu vi aquela fotografia, apercebi-me do que a Judith me tinha sussurrado.As soon as I saw that picture, I realized what Judith had whispered to me.
Até podem ter sussurrado que este homem é esquisito.Listen to me, linda. One might have even whispered, "this man is queer."
Curtis. É esse o nome que ouvi ser sussurrado várias vezes, Curtis.(313) curtis-- that's the name that i hear whispered all the time-- curtis.
Depois da criatura ter sussurrado com uma voz rouca,"After the creature whispered in a raspy voice,
- Os cavalos sussurram-lhe.- The horses whisper to him.
Acordo de noite e o ruído dos seus passos sussurram no meu cérebro.They torment me. I awake in the night, and the tread of their feet whispers in my brain.
Agora por não sussurram algo de especial para ela, está bem?Now why don't you whisper something special to her, okay?
Aqui, em Shark Bay, na Austrália, as falésias sussurram-me a história da Terra.Here at Shark Bay in Australia, the cliffs whisper to me the history of the Earth.
As mulheres sussurram sobre ele.Women whispered about him.
- Eu sussurrei-te de volta-And I whispered back to you. I said that I--
Abracei o meu filho e sussurrei-lhe vezes e vezes sem conta,I held my son close, and I whispered over and over again,
Abracei o meu filho e sussurrei-lhe,(Stahma) I held my son close and I whispered,
Agora, se não se importam, vou roubar-vos a minha linda mulher, porque já faz tempo desde que sussurrei doces nadas na orelha da minha querida.Now, if you don't mind, I'm gonna steal my pretty little wife back from you. It's been a speck of time since I whispered sweet nothings into my gal's ear.
E depois, inclinei-me sobre ti e sussurrei-te...And then... l leaned in and whispered...
Aquela vez... na minha cama, uma noite, quando te aproximaste... e me sussurraste algo ao ouvido, lembras-te?That one time... in my bed one night when you leaned over... and whispered in my ear- remember?
Na verdade, sussurraste-o no meu ouvido.You actually whispered it... in my ear.
Olhaste com nojo e terror para o bebé gritando e sussurraste:You looked with disgust and terror at your squealing baby and whispered:
Quando tiramos esta foto... tu sussurraste algo, para mim.When we took this picture, you whispered something to me.
"Amas-me, sussurrou ela.""'Do you love me? ' she whispered. 'Do you love me?
"Ela inclinou-se e sussurrou-lhe ao ouvido: amas-me?""Then she leaned over and whispered in his ear: "'Do you love me? '
"Mais não" sussurrou."No more," he whispered.
'Foi demais para mim', sussurrou ela.'It was too much for me, ' she whispered.
'Por favor, não vás', sussurrou ela."'Please don't go,' she whispered.
"E as almas das suas vítimas não tiveram paz, "até à vinda dos Ori que lhes sussurraram:and the souls of their victims knew no peace until the Ori came and whispered to them
Alguns sussurraram, "No fim de contas, pode ser o melhor.Some whispered, "Oh, it might be better after all.
As peças na minha cabeça sussurraram...The pixies in my head whispered it to me...
E ao final de cada dia, vocês podem me dizer o que se sussurraram... e eu lhes explicarei tudo, sim?And at the end of each day, the two of you can tell me everything you whispered to each other and I'll explain things to you, all right?
Elas sussurraram-me que aquilo seria o nosso segredo, que o manteríamos nos nossos corações para sempre, nunca o revelaríamos.They whispered to me that it was our secret, that we would keep it in our hearts forever, never reveal it.
A minha congregação sussurrará o teu nome... com respeito.My congregation will whisper your name in reverence.
As pessoas sussurrarão, farão piadas, deixa-as.People will whisper, they'll make their jokes. Let them.
"Formoso amante, formoso homem. Deixa que meu poema te fale. Que te sussurre ao coração.""Beautiful lover, beautiful man, let my poem do the talking, let it stand up and whisper in your heart. "
Agora sussurre algo depressa.Now whisper something to me, quick.
Chame a Sally e sussurre ao seu ouvido e faça o que fizer, certifique-se que eu... não a ouço.Just take Sally aside and whisper it to her. Whatever you do, make sure "I" don't hear "you".
Deixe que o sussurre para você.Let me whisper it to you.
Deixe seu papai doce sussurre em sua orelhaLet your sweet papa whisper in your ear
"Desejo que me beijes o pescoço, "que me sussurres ao ouvido enquanto me desapertas a blusa.""I long for you to kiss my neck, to whisper in my ear while you unbutton my blouse."
- Não sussurres.- Don't whisper.
Não me puxes e não sussurres.And don't whisper.
Não quero saber o teu nome, Só quero que sussurres no meu ouvido.I just don't want to know your name, I want you to whisper it in my ear.
Não sussurres, Lou.Don't whisper, Lou.
Como podes querer que nós sussurremos?natalie: how come you want us to whisper?
Agora sussurrem alguma coisa um para o outro.Okay, now whisper something to each other.
Além disso, ambos sabemos que chefes mulheres não podem misturar negócios com prazer sem que as pessoas sussurrem sobre elas nas suas costas.Besides, we both knew that female bosses can't mix business and pleasure without people whispering about them behind their back.
Não sussurrem. Nem sequer respirem.Don't whisper.
Passe a informação. Não falem, não sussurrem, caminhem calados.Pass the word: no talking, no whispering, just walk quiet.
"Ouço o algodão sussurrando acima "(SINGING) I hear the cottonwoods whispering above
( sussurrando ) Frank.( whispering ) Frank.
- Por que está sussurrando?- Why are you whispering?
- Por quê está sussurrando?- Why are you whispering?
- Quaisquer maldizentes... apanhados a espalhar rumores... mexericos, sussurrando... ou mesmo a pensar... serão condenados à morte.- Any busybodies caught rumoring, gossiping, whispering, or even thinking shall be put to death.
As oliveiras a sussurrarem nas montanhas.The olive trees whispering in the hills.
Bass, ouvi os teus homens sussurrarem a respeito disso, eu sei.Bass, I heard your men whispering about it downstairs. I know.
Contudo, não estão aqui para lutarem as nossas batalhas, mas para sussurrarem a partir dos nossos corações, ...a lembrarem-nos de que somos nós, que é cada um de nós que detém o poder do mundo que criamos.Yet they're not here to fight our battles but to whisper from our heart reminding that it's us. It's every one of us who holds the power over the worlds we create.
Dão-me esperança ao sussurrarem rumores da minha redenção.They give me hope by whispering rumors of my redemption.
Estou há horas fechado naquele buraco preto, a sussurrarem-me coisas aos ouvidos! Um, dois, três... um, dois, três... Estou farto!l've been closed up in that black hole with people whispering stuff in my ears... one, two, three... one, two, three...
Não que eu queira desencorajar-te de sussurrares, mas isso não tem lógica.Not that I'd ever want to discourage you from whispering, but that's not a thing.
Não é preciso sussurrares à mesa.There's no need for whispering at the table.
O que começa contigo a sussurrares, termina sempre com outras pessoas a gritar.No, thanks. Anything that begins with you whispering always ends with other people shouting.
Se disseres alguma coisa, se ao menos sussurrares sobre...If you say a word, if you so much as whisper this to--
Se não sussurrares ao pequeno Evan, nunca entenderás a Olivia!If you don't whisper to little Evan, - you'll never get through to Olivia!
Então passávamos toda a tarde aqui a sussurrarmos um ao outro.We'd spend the whole afternoon here, whispering to each other.
Os beduínos dizem que os sonhos se concretizam se os sussurrarmos ao ouvido de uma ovelha mal acordemos.The Bedouins believe your dream will come true... if you whisper it into a sheep's ear first thing after you wake up.
É melhor sussurrarmos.We better whisper.
É suposto sussurrarmos.we're supposed to whisper.
Era como se... a minha Mary Beth me sussurrasse ao ouvido.It was as if... my mary beth was whispering in my ear.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

dessurrar
do

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

soprar
blow
sossegar
settle
sujar
dirty
suscitar
provoke
suspirar
sigh
sustar
halt
tafulhar
do
tanguear
do
tantalizar
tantalize
tapizar
do

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'whisper':

None found.
Learning Portuguese?