Surpreender (to surprise) conjugation

Portuguese
94 examples
This verb can also have the following meanings: astonish, to astonish

Conjugation of surpreender

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
surpreendo
I surprise
surpreendes
you surprise
surpreende
he/she surprises
surpreendemos
we surprise
surpreendeis
you all surprise
surpreendem
they surprise
Present perfect tense
tenho surpreendido
I have surprised
tens surpreendido
you have surprised
tem surpreendido
he/she has surprised
temos surpreendido
we have surprised
tendes surpreendido
you all have surprised
têm surpreendido
they have surprised
Past preterite tense
surpreendi
I surprised
surpreendeste
you surprised
surpreendeu
he/she surprised
surpreendemos
we surprised
surpreendestes
you all surprised
surpreenderam
they surprised
Future tense
surpreenderei
I will surprise
surpreenderás
you will surprise
surpreenderá
he/she will surprise
surpreenderemos
we will surprise
surpreendereis
you all will surprise
surpreenderão
they will surprise
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
surpreenderia
I would surprise
surpreenderias
you would surprise
surpreenderia
he/she would surprise
surpreenderíamos
we would surprise
surpreenderíeis
you all would surprise
surpreenderiam
they would surprise
Past imperfect tense
surpreendia
I used to surprise
surpreendias
you used to surprise
surpreendia
he/she used to surprise
surpreendíamos
we used to surprise
surpreendíeis
you all used to surprise
surpreendiam
they used to surprise
Past perfect tense
tinha surpreendido
I had surprised
tinhas surpreendido
you had surprised
tinha surpreendido
he/she had surprised
tínhamos surpreendido
we had surprised
tínheis surpreendido
you all had surprised
tinham surpreendido
they had surprised
Future perfect tense
terei surpreendido
I will have surprised
terás surpreendido
you will have surprised
terá surpreendido
he/she will have surprised
teremos surpreendido
we will have surprised
tereis surpreendido
you all will have surprised
terão surpreendido
they will have surprised
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha surpreendido
I have surprised
tenhas surpreendido
you have surprised
tenha surpreendido
he/she has surprised
tenhamos surpreendido
we have surprised
tenhais surpreendido
you all have surprised
tenham surpreendido
they have surprised
Future subjunctive tense
surpreender
(if/so that) I will have surprised
surpreenderes
(if/so that) you will have surprised
surpreender
(if/so that) he/she will have surprised
surpreendermos
(if/so that) we will have surprised
surpreenderdes
(if/so that) you all will have surprised
surpreenderem
(if/so that) they will have surprised
Future perfect subjunctive tense
tiver surpreendido
I will have surprised
tiveres surpreendido
you will have surprised
tiver surpreendido
he/she will have surprised
tivermos surpreendido
we will have surprised
tiverdes surpreendido
you all will have surprised
tiverem surpreendido
they will have surprised
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
surpreende
surprise!
surpreenda
surprise!
surpreendamos
let's surprise!
surpreendei
surprise!
surpreendam
surprise!
Imperative negative mood
não surpreendas
do not surprise!
não surpreenda
let him/her/it not surprise!
não surpreendamos
let us not surprise!
não surpreendais
do not surprise!
não surpreendam
do not surprise!

Examples of surpreender

Example in PortugueseTranslation in English
"Fui lá surpreender a Lydia.I wanted to surprise Lydia.
"Gostas de me surpreender"."You like to surprise me."
"Voei até Miami para surpreender o meu namorado como disse,""I flew out to Miami to surprise my boyfriend like you said,
- Como o senhor disse, a natureza humana tem uma infinita capacidade para surpreender.- As you said before, human nature has an infinite capacity to surprise.
- Ela queria surpreender-te.- She wanted to surprise you.
- Eu surpreendo-te.I do surprise you. No, you don't.
- Que bom que te surpreendo.Glad I can surprise you.
- Sim. Tenho de admitir que me surpreendo por vos terem dado essa missão. Não é exactamente a vossa área de especialização, se bem me lembro.I got to admit, I'm surprised they'd give you this one-- not exactly your area of expertise, from what I recall.
- não te aviso ,aquele negro é valente não me surpreendo que a mãe o escolheuMind you, that little black hen real proud. Wouldn't surprise me, them others took the chance to give her the odd peck.
- Às vezes até eu me surpreendo.Wow. Sometimes I even surprise myself.
- Não, tu nunca me surpreendes.You never surprise me...
- Às vezes surpreendes-me.Boy, wow, Jessica, you sometimes really surprise me.
A sério, sabes que às vezes me surpreendes e me encantas?Honestly. Yeah, you surprise and delight me sometimes, you know that?
Acho que surpreendes-te já suficiente gente durante os dois últimos dias.Oh, I think you've surprised enough people the past two days.
"Às vezes a vida surpreende-te."You said, "sometimes, life surprises you."
- Claro que me surpreende!I'll say it surprises me.
- E isso lhe surpreende?And that surprises you, Doctor? Surprises me?
- E isso surpreende-te porque...And this surprises you because?
- E isso surpreende-te?What, that surprises you?
- Não escute... e surpreendemos eles.We surprise them...
- nós os surpreendemos.- we surprise them. - No.
Acho que nos surpreendemos quando chegámos ao cimo do campo de gelo a 300 m, e chegámos a um ponto onde o gelo escorrega pelas rochas, e tens cascatas verticais.I think we surprised ourselves as we got up the icefield about 300m, and got up to a point where the ice is running through rock bands, and you've got vertical cascades.
Acho que surpreendemos mesmo a tua mãe este ano.I think we really surprised your mom this year.
Agora, o fator decisivo vencemos esta batalha porque surpreendemos o inimigo.Now, the deciding factor... the reason we win this battle... is we hold the element of surprise.
"Está surpreendido?""You are surprised?"
"Olá, Babs, és tão velha que estou surpreendido que não te tenham trazido num caixão".I'm surprised they didn't carry you here in a coffin."
"Pareces surpreendido por me veres ""humano"".You seem surprised to see me, man-cub.
"teria me surpreendido menos.""it would not have surprised me more."
'Devo dizer que fiquei surpreendido e feliz."I must say I was surprised and happy".
- As pessoas surpreendem-nos sempre.That's the thing about people, they always find ways to surprise you.
- As pessoas surpreendem-nos, às vezes.- People can surprise you. - No, he"s just Jack.
- Os seres humanos são previsíveis. As pessoas raramente te surpreendem.Well, human beings are predictable and people rarely surprise you.
A esta altura, os meus pais já não me surpreendem.- I'm fine. At this point, nothing my parents do surprises me.
A maioria das pessoas, quando não as vejo há alguns meses, surpreendem-me com um penteado novo.You know, with most people, when I haven't seen them for a few months, the big surprise is they've changed their hair.
"Tendo morto dois Blutbaden numa quinzena, surpreendi-me ao descobrir inúmeros corpos de jovens miúdas que sabia serem Wesen, com as gargantas cortadas e os estômagos abertos."Having killed two Blutbaden in a fortnight,." "I was somewhat surprised to discover several bodies" "of young girls whom I knew to be Wesen"
- Depois de ela o ter atingido, eu surpreendi-a pelas costas.After she blasted you, I surprised her from behind.
- Não me surpreendi.- I wasn't surprised.
- Sempre me surpreendi como é que não têm problemas uns com os outros e se respeitam a trabalhar juntos.I've always been surprised at just how smoothly and respectfully you guys all work together.
- Digo que me surpreendeste, foge.l'll tell them you surprised me. Get as far away as possible.
- Não, está tudo bem, só me surpreendeste.No, it's okay, it just surprised me - a little bit.
- Por que te surpreendeste ao ver-me?- Why were you surprised to see me?
- Tu surpreendeste-me.- You surprised me.
Bem, Sim. Tu surpreendeste-me.Yeah, well, you surprised me.
"O peso da arma na mão do Jason surpreendeu-o."The weight of the gun in Jason's hand surprised him.
- A minha última namorada surpreendeu-me com...- Last girl I took home surprised me with...
- A morte dela surpreendeu-a?- Were you surprised at her death?
- Acho que surpreendeu o Kenny.Yeah and I guess he kinda surprised kenny because
- E surpreendeu.- She surprised me.
Tu apenas...apenas me surpreendestes.You just... you surprised me.
- a minha expressão favorita - do Distrito 12, surpreenderam-nos com uma reviravolta no seu romance.My favorite expression. ...from District 12 have surprised us with a new twist in their love affair.
A polícia disse que arrombaram a porta dos fundos e a surpreenderam no sofá.The local p.D. Said Someone forced her back door And surprised her in the living room.
Acho que se surpreenderam um ao outro.l guess they were both surprised to see each other.
Ancoraram aqui, para se abastecerem de água e para nos abandonarem. quando surpreenderam e mataram os selvagens.They anchored here to take on water and abandon us when they surprised and killed the savages.
Atirou no casal quando o surpreenderam.He shot the couple when they surprised him.
Desde que ele assinou aquele pacto infame com aquele Estaline, nada que venha dele o surpreenderá.Since he signed that infamous pact with that Stalin, nothing coming from him will surprise him.
Apenas queria saber se o surpreenderia.I just wondered if it would surprise you.
Da maneira como ela estava, nada me surpreenderia.The way she sounded, nothing would surprise me.
Isso me surpreenderia.It would surprise me.
Isso surpreenderia-me sem duvida nenhuma.That would surprise me to no end.
Nada do que aquele homem faz me surpreenderia.Nothing that man does would surprise me.
- Não posso dizer que me surpreenda.Can't say I'm surprised.
- Não que isso me surpreenda.Not that I'm surprised. Is he in trouble?
- Não se surpreenda.- Don't be surprised.
- Oh, me surpreenda, Troy.-Oh, surprise me, Troy (! )
- Pois bem, surpreenda-me.- All right, surprise me. - Maybe I will.
Apenas não te surpreendas se as portas estiverem fechadas.Just don't be surprised if the doors are closed.
Bem, considerando o título, não acredito que te surpreendas com o fim.I don't think you'll be surprised by the ending.
Charlotte, vou dizer-te isto de antemão porque não quero que te surpreendas, mas vou abraçar-te.Charlotte, I'm gonna tell you this ahead of time Because I don't want you to be surprised, But, um, I'm gonna hug you.
Conheces-me bem e não te surpreendas com as repercussões.You know me well enough not to be surprised by repercussions.
E embora eu lute o tempo todo com essa situação, acho que sabemos o inevitável, então não te surpreendas quando ela ligar-te e pedir-te para ser madrinha de casamento".And though I've struggled endlessly with this predicament, I think we both know the inevitable here, so don't be surprised when she calls and asks you to be her maid of honor."
Talvez os surpreendamos.Might be able to surprise them.
Agora olhem para o interior e surpreendam-se a vocês mesmas.Now take a look inside and surprise yourself.
Até tenho alguns contactos que talvez o surpreendam.I have a few contacts of my own which might surprise you.
E o mais importante dessas premissas, é que não me surpreendam.And the most important one of those is don't surprise me.
Ela pode vir a dizer coisas que o surpreendam ou o perturbem.So, as this gets going, she may say things which will surprise you or upset you.
Mas, surpreendam-no.But surprise him.
Como vou sobreviver a uma vida com você me surpreendendo?How am I gonna survive a lifetime of you surprising me'?
Ele portou-se muito bem no início da temporada, surpreendendo todos.It went so well earlier in the season, surprising everyone.
Então, de repente, os soldados saíram do cavalo de madeira surpreendendo todos, e e então os troianos converteram-se em leões que rugiam...Then suddenly, the soldiers burst, out, of the wooden horse, surprising eeryone, and uh, and then the, the Trojans turned into, growling, lions, with blood dripping from their lips.
Vamos continuar surpreendendo-os.We're gonna keep surprising 'em.
As pessoas vão definitivamente se surpreenderem quando ouvirem minha vozPeople are definitely surprised when they hear my voice.
Mas se os soldados do Rei Minos surpreenderem-nos com outro ataque nocturno, movendo-se através da terra de ninguém como cobras silenciosas, terão tempo de subir antes de serem vistos.But if King Minos' foot soldiers surprise us with another night attack, moving across no man's land like silent snakes, they'll have time to climb before they're seen.
Não há hipótese de te surpreenderem?Any shot theymay surprise you?
Que são as coisas que nós conhecemos melhor que tem o poder de mais nos surpreenderem.'That it's the things you think you know best 'that have the power to surprise you most.'
- Disse-te para me surpreenderes.- I said surprise me.
Bem, eu estou contente de tu nao surpreenderes mais ninguém.Well, I'm glad you didn't surprise anyone else.
Devias reconhecer isso em ti agora, para não te surpreenderes mais tarde quando o desejo vencer a razão.You should recognize that in yourself now, so you're not surprised later when desire edges out reason.
Raios, Earl. Eu disse para me surpreenderes.Damn it, Earl, I said surprise me.
Também ão é caso para te surpreenderes, Randy.You don't have to sound so surprised, Randy.
Acho óptimo o facto de ainda nos surpreendermos.I think it's great that we can still surprise each other.
NA ISLÂNDIA Mal posso esperar para ver o sorriso na cara do Carl quando o surpreendermos.I can't wait to see the smile on Carl's face when we surprise him.
Para não o surpreendermos.Not to surprise him.
Se o surpreendermos, a sua captura pode ser mais fácil.If we surprise him, his capture should be easier.
Se surpreendermos o inimigo e o atingirmos onde ele menos nos espera, podemos obrigá-lo a recuar 3.000 milhas e mantê-lo paralisado até o podermos atacar, às portas da casa dele.Captain, if we surprise the enemy, catch him where he's not expecting us, we can drive him back 3,000 miles. And keep him pinned till we can take him on in his own front yard.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

sonhar
dream
sopitar
do
subsistir
subsist
sumir
submerge
supurar
suppurate
surgir
emerge
surpresar
do
sustar
halt
taludar
do
tanchar
do

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'surprise':

None found.
Learning Portuguese?