Get a Portuguese Tutor
to ridicule
Atreve-se a ridicularizar a sua rainha?
You dare hold your queen up to ridicule?
Dar um novo incentivo à realidade que bate nos nossos tímpanos, ridicularizar toda a resistência sem a mais ínfima hipótese de salvação.
To give a new incentive to the reality beating on our eardrums, to ridicule all resistance without the tiniest chance of salvation.
E ainda assim acha... engraçado ridicularizar e subestimar a raça humana?
And yet you find it funny to ridicule and underestimate the human race?
Então porque é que ela fingiu ridicularizar-lo como uma ideia idiota?
Then why did she pretend to ridicule it as an idiotic idea?
Mas escolho não ridicularizar a tua superstição.
But I'll choose not to ridicule your superstition.
Eu não acho bom quando tu o ridicularizas.
I don't like it when you ridicule him.
Ele ridiculariza as nossas leis insulta as tradições dos nossos antepassados.
He ridicules our laws, Insults the traditions of our fathers.
Ele ridiculariza as nossas leis insulta as tradições dos nossos pais.
He ridicules our laws, insults the traditions of our fathers.
Que o homem que ela adorava agora insulta e ridiculariza o seu deus?
That the man she worshipped now reviles and ridicules his god?
Ri-se deles e ridiculariza-os.
He ridicules them -- Then makes fun of them.
Nós nos ridicularizamos.
We ridicule each other.
Nós perdemos a nossa alma. Pegamos os mais fracos da nossa sociedade, ridicularizamos e rimos deles, por puro entretenimento.
What have we become when we take the weakest in our society and we hold them up to be ridiculed and laughed at for our sport and entertainment?
"Torturado e ridicularizado pela comunidade científica"
"Tortured and ridiculed by the scientific establishment
- Mas eu não quero ser ridicularizado.
- But I don't want to be ridiculed.
- Serei ridicularizado!
- I'd be ridiculed!
Acho que ele ficou quieto na prisão porque era ridicularizado na infância quando falava.
I'm thinking he stayed quiet in prison because he was ridiculed as a child when he talked.
Apesar de fortemente ridicularizado pela sua afirmação,
Though widely ridiculed for his claim,
Este dia. Primeiro as pessoas ridicularizam-me. Depois encontro-te...
This day, first people ridiculed me then I found you then I lost you.
Arrasei o seu pedantismo... comentei as suas disfarçadas imitações de melhores pintores... ridicularizei as suas teorias.
I demolished his affectations... exposed his camouflaged imitations ofbetter painters... ridiculed his theories.
De ser pintada ao lado de Miss Murray e eu ridicularizei-a...
To be painted beside Miss Murray, and I ridiculed you.
Eu ridicularizei a mim mesmo, não a você.
I ridiculed myself, not you.
Depreciaste-o e ridicularizaste a ideia de ele ser reconhecido como podólogo forense.
You dismissed him and ridiculed the notion that he be recognized as a forensic podiatrist.
Escreveste um artigo no qual me ridicularizaste.
You wrote an article about me that ridiculed me.
Tentei mostrá-lo mas tu ridicularizaste-me!
I tried to show that and you ridiculed me!
Tu ridicularizaste-me mas também me provaste que um grande homem não é nada sem a imprensa.
You ridiculed me but you also proved that a great man is nothing without the press.
Ele recusou juntar-se a nós, ridicularizou nosso trabalho árduo, roubou, enganou, mentiu, e, agora, destruiu a nossa única comida para o Inverno.
He's refused to join us, ridiculed our hard work, stolen, cheated, lied, and now destroyed our only food for winter.
O pai do rapaz ridicularizou-o à frente dos amigos por causa do acne.
The lad's father ridiculed him all through his teens because of his acne.
Porque eu denunciei você, Você me ridicularizou em público!
Because I denounced you, you ridiculed me publicly!
Você nos ridicularizou!
You ridiculed us!
Você ridicularizou-os por mais de 4 anos.
You ridiculed them for over 4 years.
Alguns ridicularizaram abertamente as suas teorias.
Some openly ridiculed his theories.
Durante séculos, vocês me ridicularizaram.
For centuries, you've ridiculed me.
Eles a ridicularizaram e tentaram mudar sua decisão impedindo-a de ir à igreja, levando-a a festas, dando-lhe poções de amor.
They ridiculed her and tried to break her resolve by stopping her going to church, taking her out to parties, giving her love potions.
Não pense que eu sou uma dessas pessoas tacanhas que ridicularizaram...
I hope you don't class me with those small minds who ridiculed-
Pior, ridicularizaram.
Worse, they ridiculed it.
Não me ridicularizes.
Don't ridicule me, Pinky.
Ainda que o ser humano contemporâneo negue ainda que ridicularizem a cristandade a cultura moderna foi construída sobre essa lei moral.
-Even if contemporary people deny it, even if they ridicule Christianity, modern culture was built on this moral law.
Então agradecia muito... se lhe dessem o respeito que nunca... me deram. Certo? Não a ridicularizem.
She looks a little different, so I would really appreciate it if you guys could give her the respect that you never gave me, and not ridicule her style choices before she enters the world of multi-gender interaction.
Permite que Oliphant e Murchison te ridicularizem.
He allows Oliphant and Murchison to ridicule you. He's deadly in his weakness
A sala está repleta de fotógrafos Renato Vallanzasca, ridicularizando....
The hall is crowded with photographers Renato Vallanzasca, ridiculing....
Mãe e filha rindo de mim, elas estão ridicularizando-me.
Mother and daughter laughing at me, they're ridiculing me"
Mas não vejo pena em me ridicularizares agora.
But there was no note of pity in your ridicule of me just now.