Example in Portuguese | Translation in English |
---|---|
Entretanto, o Simoncelli sofre a preferida queda lateral baixa, em que a roda dianteira resvala e o piloto cai a apenas alguns centímetros do chão. | Meanwhile, Simoncelli experiences the much preferred low side fall, where the front wheel slides out and the rider drops just a few inches to the ground. |
O autocarro resvalou numa barragem. | The bus slid down an embankment. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | أزح | Danish | kure |
Dutch | afglijden | English | slide |
Esperanto | gliti,glitigi | Estonian | libastuma, libistama, liuguma |
Finnish | lipsua, liukua, luistaa, luisua | French | coulisser |
German | rutschen, schlittern | Hungarian | csúszik |
Indonesian | meluncur | Italian | franare, slittare |
Japanese | スライド | Latvian | slīdēt |
Lithuanian | čiaužti, slinktis | Macedonian | лизга, се лизга, се лизне |
Norwegian | gli | Persian | سریدن |
Polish | nasunąć, suwać, ślizgać, ześlizgiwać, zsunąć, zsuwać | Russian | скользить, скользнуть |
Spanish | deslizarse, resbalar | Swedish | glida, glimma, slinta, slipa, slippa |
Thai | เลื่อน | Turkish | kaymak |