Acho que seria prudente restringir a vigilância a esta entrevista. | I feel it would be prudent to restrict surveillance access to this interview. Fine. |
Alhazen descobriu que a chave para formar qualquer imagem, quer se tratasse de um olho ou de uma câmara obscura, é uma pequena abertura para restringir a luz que pode entrar numa câmara escurecida. | Al-Hazen figured out that the key to forming any image-- whether you're talking about an eye or camera obscura-- is a small opening to restrict the light that can enter an otherwise darkened chamber. |
As corporações perceberam que o Congresso não iria fazer nada para restringir o seu poder de "marketing" nas crianças, e agora teriam realmente mais poder. | Corporations now realized that Congress was not going to do anything to restrict their power to marketing to children, and they now actually had more power. |
Assim decidimos, no momento, restringir seus movimentos no resto de Oz. | So we've decided, for the time being, to restrict your movements through the rest of Oz. |
E aqui estamos nós a ter uma discussão em que está a tentar restringir os nossos mercados. | And here we are having a discussion where you are trying to restrict our markets. |
- Julgo que este bairro tem uma barreira verde que restringe as obras construídas para 9 metros. | I think this neighborhood has a green barrier that restricts commercial building to 30 feet. |
A lei restringe-os, isola-os. | The law restricts them, it isolates them. |
A nossa programação restringe os nossos movimentos às linhas guias em amarelo. | Our programming restricts our movement to yellow guidance lines. |
A toxemia restringe o fluxo de sangue, comida e oxigénio para a placenta. | Toxaemia restricts blood flow and food and oxygen to the placenta. |
Como não tem mais de 30 anos, e a Associação de Seguranças restringe a contratação de qualquer um com menos de 18 anos, Não tem como ser um guarda de segurança aqui. | Since there's no way you're a day over 30, and the Security Association restricts the hiring of anybody under the age of 18, there is no way you are a security guard here. |
...espaço restringido. | ...restricted space. |
Dentro de 24 horas, o acesso a Folkstone será restringido a funcionários militares. | ln 24 hours, all access to Folkstone will be restricted to military personnel. - No press. |
Enquanto agente da Unanimidade é claro que estou restringido a usar esta língua. | As an officer of Unanimity, I am of course restricted from using sub speak. |
Estou de serviço restringido até curar as costas. | - I'm on restricted duty - till I get this back fixed. |
Estou farto e saturado de ser restringido. | l am sick and tired of being restricted. |
As directizes do hospital restringem o acesso dos registos aos estudantes. | Hospital guidelines restrict students' access to the records. |
As leis dos EUA e Canadá... restringem instituições financeiras anónimas por motivos de segurança. | U.S. and Canadian laws... restrict anonymous clearing houses for national security purposes. |
E aqui podemos ver que algumas plantas não se restringem aos insectos. | And here you can see that some plants didn't restrict themselves to insects. |
Os controlos SysOp restringem-se ao nível 5. | Sysop controls are restricted to Level 5. |
Outras podem ser enfiadas de cabeça em tubos que restringem seus movimentos, enquanto sangram lentamente até morrer. | Others may be placed head-first in tubes to restrict their movement while they slowly bleed to death. |
Eu restringi o Sebastian Berger a estes escritórios até a investigação ficar concluída, e tu deixaste-o sair. | I restricted Sebastian Berger to these offices until the investigation was concluded, and you released him. |
Assim em maio de 1939 , um documento do governo britânico (White Paper) restringiu a imigração judia para a Palestina para 75.000 durante os próximos cinco anos. | So in May 1939, a British Government White Paper restricted Jewish immigration to Palestine to 75,000 over the next five years. |
Com todo o devido respeito, nós não somos uma instalação de segurança máxima, e o senhor restringiu as nossas habilidades no tratamento do Zach. | With all due respect, we are not a high-security facility, and you have restricted our ability to treat Zach. |
Disseram-me que o nosso clã não pôde celebrar os dias de festa em aberto, desde que o Marcel restringiu o uso de magia. | I'm told our coven hasn't been able to celebrate feast days in the open since Marcel restricted the use of magic. |
Ela restringiu-me. | She has me restricted. |
Ele me obrigou a me afastar e me restringiu à base. | He yanked my leave and restricted me to base. |
Enquanto a incerteza cresce, muitos bancos restringiram empréstimos os mercados de crédito congelaram e ficou mais difícil às famílias e empresas emprestar dinheiro. | As uncertainty has grown, many banks have restricted lending... credit markets have frozen... and families and businesses have found it harder to borrow money. |
Vou dizer à Divisão que restrinja o fluxo de informações. | I'll make sure Division restricts information flow. |
Cidadãos permaneçam nos empregos, restrinjam as viagens desnecessárias que oficialmente se chama um ataque não provocado. | All citizens to stay on their jobs, restrict unnecessary travel what officials are calling an unprovoked attack. |
Então, restringindo essas investigações aos Estados Unidos... e às pessoas com registo criminal... ficamos com umas 15 mulheres... Mais ou menos da mesma idade da nossa suspeita. | So restricting the investigation to the States and people with criminal records, we're down to about 15 women of more or less the same age as our suspect. |
O nosso governo limitou todos os aumentos salariais e aprovou recentemente um projecto de lei de preço justo, restringindo aumentos no preços da maioria dos bens e serviços. | Our government has put a moratorium on all wage increases and recently passed the Fair Prlce Bill restricting Increases in the price of most goods and services. |
O salão de entrada de anti-tabaco da nação ganhado outra vitória hoje... quando Congresso passou legislação fumagem restringindo dentro do EUA bordas... paraumúnicoquartoemIowa. | The nation's anti-tobacco lobby won another victory today... when Congress passed legislation restricting smoking within U.S. borders... to a single room in Iowa. |
Você tem amigos no negócio dos camiões-tanque que o único objectivo na vida é aumentar o preço restringindo a entrega. | You've got friends in the water-trucking business whose sole aim in life is to hike up the price by restricting delivery. |
Eu não quero parecer chata, mas talvez fosse melhor... restringires-te ás áreas publicas do hospital. | I don't mean to nanny, but it might be wise... to restrict yourself to the public areas of the hospital. |
Claro, várias horas de vídeo, mais ainda se restringirmos só a áudio. | Sure, I mean several hours of video. Much more if we restrict the audio. |
Foste tu que disseste para restringirmos os nossos esquemas a externos. | Again tonight You were the one who said to restrict our scheming to outsiders. |