"Quero repetir o meu horror por atentados que além de serem ruins em si, são estúpidos porque prejudicam a causa que deveriam servir... | I want to repeat my horror at attacks that were not only bad but stupid... because they hurt the cause they were supposed to serve. |
*A sua história outra vez eu desejo repetir | Your story again I wish to repeat |
- Acho que ela deve falar com ele. Tenho que repetir-me? | Do I need to repeat myself? |
- Desculpe repetir isto, mas... | - Excuse me to repeat... |
- Devem obrigá-la a repetir. | She must be made to repeat them. |
"... repito, não há sobreviventes." | ...repeat no survivors. |
"Eu repito, não lhes permitem ficar contigo. " | 'l repeat, do not allow them to stay with you.' |
"Match Stick", repito, "Match Stick". | "Match Stick," I repeat, "Match Stick." |
"Nós não, repito, não acreditamos" "que o reverendo Cartwright seja o Fantasma." | We do not, and I repeat, we do not believe that Reverend Cartwright is the Phantom. |
"desenvolva habilidades literárias" ... eu não, repito, não, quis dizer isso. | When I said, "develop your literary skills"... I did not, repeat, not, mean this. |
- Apenas repetes o que eu te disser. | And whatever you do, only repeat what I tell you. - Got it? |
Afias a ponta, repetes o processo e tens uma arma de crime. | File it down, repeat the process and you have a murder weapon. |
Caso fiques confuso o que repetes sempre? | If you get confused, what do you always repeat? |
Clicas em "imprimir", vais à impressora, apanhas a ficha médica, conferes e repetes tudo. | Press "print," go to the printer, take the chart, collate it, repeat. |
Dizes que não te podes envolver comigo porque sou maior e repetes o que eu digo. | You say you're older than me but you repeat every word I say... |
"Chamo-me Mar", repete. Batendo na pedra sem convencê-la. | My name is sea, it repeats... striking a stone but not convincing it. |
"Quando vou ser alguém diferente do tipo que repete o ano de interno?" | "When do I get to be someone other than the guy who repeats his intern year?" |
"Que o grande Alexandre se repete." | "He repeats himself." |
*E repete como ela grita no meu ouvido* | ♪ And repeats, how it yells in my ear ♪ |
- Agora repete-se. | - Now itjust repeats. |
- Como mesmo agora, quando nos repetimos. | - Like just then, when time repeated itself. |
- Está bem, nós repetimos. | Okay, we'll repeat ourselves. |
Acho que foi por isso que os repetimos na canção. | In fact, that's why, I think, we repeat them in the song. |
Bem, antes de irmos para o programa, repetimos as bases. | Well, before we get to the program , repeat basis . |
Bom, a verdade é que ou aprendemos a mudar ou repetimos os nossos erros. | Well, the truth is this: We either learn to change or we repeat our mistakes. |
"Num eterno sussurro dia e noite repetido... | "On one everlasting whisper day and night repeated... |
(Atom Egoyan: realizador do filme "Onde Está a Verdade?") E isso foi repetido, o que me fez entender que o problema era mesmo esse. | And that was repeated, and it made me actually come to understand that it probably was to do with that. |
- PT repetido. | PT repeated. |
- É um prazer repetido, Mrs. Hawks. | - A repeated pleasure, Mrs. Hawks. |
A sanção para delitos graves como a tentativa de fuga, roubo ou uso repetido do tabaco, é de doze chicotadas ou até que o sangue apareça. | "Penalties for serious offenses such as escape attempt, theft" or repeated use of tobacco, shall receive 12 strokes to the back "or until the blood seems." |
"Os homens não são como as abelhas e as formigas, que repetem sempre as mesmas coisas. | "Men are not like bees or ants, "always repeating the same acts. |
"Quando?" os velhos entre si, tristes repetem... Que um dia, com pretas plumas, adeus Trento, disseram... | When the old find it necessary to repeat, that one day, with black hair, the city of Trento will say goodbye to you. |
"Realidade: Grande parte dos filmes da TV Cabo têm 2 estrelas ou menos... "... e repetem-se vezes sem conta" | Most movies on cable get two stars or less and are repeated ad nauseam." |
- Esses não se repetem obsessivamente? - São obstinados, sim. | Hyperactives repeat tasks endlessly, don't they? |
- Por que te repetem? | - Why must they repeat you? |
Bebi demasiados "Abbudin Libres", e repeti algo que, obviamente, não devia ter feito em frente a... sem ofensa, Barry... um civil sem qualquer experiência. | I had a few too many Abbudin libres, and I repeated something that I obviously should not have in front of... no offense, Barry... an inexperienced civilian. |
E agora entendo que todos os erros que fiz com a minha irmã mais nova... repeti com o meu filho. | And now I realize all the mistakes I made with my baby sister I repeated them with my son. |
E eu repeti alguns deles. | And I repeated most of them. |
E eu repeti muitos deles. | And I repeated most of them. |
Eu ouvi bem, mas repeti mal. | I heard you all right. I repeated it wrong. |
- Nunca repetiste piadas? | What, like you've never repeated jokes before? |
Mas se eu souber que repetiste isto a alguém, tu nunca mais vais trabalhar nesta produção ou nesta cidade outra vez. | But if I hear you've repeated this to anyone, you'll never work on this production or in this town again. |
Na outra noite, quando repetiste o que o Espantoso disse sobre sermos os próximos a ter filhos... assustou-me. | The other night when you repeated what Awesome said about us being next having kids- it scared me. |
Os números que repetiste, sabes o que são, ou lembras-te de os ter ouvido antes? Nem sequer me lembro de os ter dito. | The numbers that you repeated, do you know what they are, or do you remember hearing them before? |
Ouviste-a, repetiste-a isso deve querer dizer que a escreveste. | So you heard it, you repeated it... ...sothatmustmean youwrote it. |
"Penas?" ele repetiu. | "Feathers?" he repeated. |
- A Jane cortou os pulsos, o que, por si só, não a desqualificaria, mas a explicação que deu ao primeiro psiquiatra, repetiu-ma literalmente. | Jane cut her wrists, which on its own doesn't necessarily disqualify her, but the explanation she gave her first therapist, - she repeated it to me verbatim. |
- Ele repetiu isto, em 6 sites anti-governo, anti-educação e de conspiração. | He's repeated it on at least six anti-government, anti-education, and conspiracy websites. |
- O Diego cresceu num mau ambiente, testemunhou violência e repetiu-a, é esse o ciclo. | - Diego grew up in a bad home, he saw violence, he repeated it, that's the cycle. |
E eles apenas repetiram a frase de novo e de novo... | And they just repeated the tag line over and over again... |
E que palavra era aquela que vocês repetiram? | And what was the word you both repeated? |
Eles repetiram a oferta. | They've repeated the offer. |
Em cenários que se repetiram por todas as zonas da União Soviética ocupadas pelos Nazistas, homens, mulheres e crianças foram mandados despir e preparados para morrer. | In scenes which were repeated right across the areas of the Soviet Union occupied by the Nazis, men, women and children were ordered to strip and prepare to die. |
Esquecemos a nossa história e eles repetiram-na. | We forgot our history, and they repeated it. |
Infelizmente, não, mas repetirei a minha oferta inicial que nós os três comamos juntos... | Sadly, no, but I will repeat my original offer that all three of us throw down the carbs together... |
O coronel Durkheim será interrogado e repetirá o que exprimiu em privado. | Colonel Durckheim will be interrogated and he will repeat what he said to us in private. |
Que todos os apaixonados repetirão. | The lovers will repeat it. |
"Agora repita depois de mim..." | Now repeat after me... |
"Por favor repita para a mémória" | Please repeat your response for our memory cells. |
"Que essa história se repita ano após ano" | ¶ That history repeats itself year after year ¶ |
- 22, por favor repita. | 22, repeat. |
- Agora repita o que lhe vou dizer... | - Now repeat after me. |
- Não repitas isso! | I have the highest possible security clearance. Don't repeat that! |
- Não repitas tudo o que digo! | - Don't repeat everything I say. |
- Não repitas tudo, fofinha. | - Don't repeat everything, puss. |
Apenas não repitas os mesmos erros que cometeste comigo. | Just don't repeat the mistakes you made with me. |
Cometi muitos erros na vida e não quero que os repitas. | I made a lot of mistakes in my life, And I don't want you to repeat them. |
Algum temem que ao erguer o templo repitamos a história. | Some fear that by raising his temple, it is inviting history to repeat itself. |
E provavelmente começarao destruindo a outra nave robô... para evitar que nós repitamos o mesmo truque. | And they will probably begin by destroying the other robot ship to prevent us from repeating the same trick. |
Ele está a fazer com que repitamos os mesmos passos. | He's getting us to repeat the same moves. |
Aquelas senhoras são as esposas dos meus tenentes, por isso, é bom que não repitais isso. | Those ladies are my lieutenants' wives, so you'd do well not to repeat that. |
E se o Rei vos ordenar que repitais o que eu disser? | And if the King should command you to repeat what I may say? |
- Agora, repitam comigo. | - Now, repeat after me. |
- E repitam:... | And repeat:... |
- Sim, repitam todos comigo, ok? | , everyone repeats after s of m ? , right? |
-Que todos repitam comigo. | - I want you all to repeat after me. |
Agora esfreguem as mãos assim e repitam depois de mim. | Now rub your hands together like this and repeat after me. |
"Agora honro o mistério da sua perda repetindo o seu sofrimento e abraçando a Escuridão Maior." | "Now I honor the mystery of his loss "by repeating his suffering and embracing the great darkness." |
"Eles estão repetindo." | "They are repeating." |
- Bem, neste caso, é quando os estudantes mostram o que não sabem repetindo-o em voz alta. | - Well, in this case, it's when students show how much they don't know by repeating it loudly. |
- Estou só repetindo. | I am repeating not agreeing. |
... delírios da anestesia, ele continuou repetindo a mesma coisa | - He's still delirious from the anesthesia. He kept repeating the same thing over and over. |
"Não é apenas a inércia que é responsável pelas relações humanas se repetirem. | "It is not inertia alone that is responsible... "for human relationships repeating themselves. |
"Não é apenas a inércia, que é responsável pelas relações humanas se repetirem, de caso para caso, indescritivelmente monótonas e não renováveis. | [Jessica's Voice ] "It is not inertia alone... "that is responsible fror human relationships repeating themselves... "frrom case to case, |
- Estou a falar. Se os distúrbios que hoje tiveram lugar, se repetirem amanhã, fecharei o templo imediatamente. | If the disturbances that took place today are repeated tomorrow, I will shut the Temple immediately. |
- Peça para repetirem. | - Yes, sir. - Ask him to repeat that message. |
As portas dos cacifos a bater, palavras a repetirem-se nos altifalantes? | Lockers slamming, words repeating on the p.a.? |
- Não! Mas desmoraIizas o adversário se repetires a frase... ""Quem é o teu pai?""... | But to demoralize your opponent repeat the phrase, "Who's your daddy?" in mid-slap. |
Acho que esta música é só o começo de repetires os mesmos caminhos. | I think this song is just The beginning of you repeating the same patterns. |
Disse isso para poder operá-lo, e se repetires isto, demito-te antes de acabares de falar, percebeste? | I only said that to get their kid into surgery, and if you repeat it, I'll have your ass fired before you finish talking, you understand? |
E tinhas de falar com uma combinação desses elementos sem te repetires. | And you had to talk with some combination of that without repeating yourself. |
Eles dizem que se repetires uma coisa um certo número de vezes, essa coisa passa a ser parte de ti. | They say if you repeat something enough times, it becomes part of you. |
E se a repetirmos frequentemente, mas cedo ou mais tarde vão acreditar nela." | "And if you repeat it frequently enough, people will sooner or later believe it." |
Mas normalmente, no estúdio, toca-se simplesmente por cima e vê-se como fica... e normalmente as primeiras vezes são as melhores e acabamos por nos repetirmos depois disso. | you just have a player over it and see what comes, and it's usually and mostly the first tape is the best one, and you find yourself repeating yourself thereafter. |
Mas se repetirmos os mesmo erros, não passamos de animais. | But if we repeat the same mistakes, then we're no different than animals. |
Não teremos futuro se repetirmos o erros do passado. | We will have no future if we repeat the mistakes of the past. |
Temos uma eternidade para repetirmos os nossos erros, mas, basta-nos corrigir o nosso erro uma vez, e ouvimos a canção do esclarecimento, e quebramos a cadeia da vingança para sempre. | We have time in abundance, an eternity to repeat our mistakes. But we need only once correct our mistake and at last hear the song of enlightenment with which we can break the chain of vengeance forever. |