Get a Portuguese Tutor
to lower
Eu não desejo rebaixar-me ao mesmo nível deste cavalheiro.
I do not wish to lower myself to this gentleman's level.
O que rebaixa a cauda perante o alfa.
One who lowers his tail before the alpha.
Centímetro a centímetro, Hood... vais ser rebaixado até à morte.
Inch by inch, Hood... you'll be lowered to your death.
Dizias tu que tinhas rebaixado por estarmos a namorar, não é?
And we thought you lowered yourself to date me, right?
Ele quer que o telhado inteiro vá abaixo e seja rebaixado.
He wants the whole roof taken down and lowered.
O trenó do camião foi rebaixado... em cima do seu pulso.
Sled of the tow truck was lowered... onto his wrist.
Se soubesse o tipo de gente que é... nunca teria me rebaixado aceitando a sua companhia.
If I'd known what sort you were l'd never have lowered myself by accepting your company.
Está claro que fui eu que me rebaixei por anda contigo.
Clearly, I'm the one that lowered myself to date you.
Eu o rebaixei.
I've lowered you.
Presumo então que te rebaixarás e vais associar-te ao teu irmão bastardo.
I take it you will lower yourself to associate with your bastard brother, then.
E o motivo para não fazermos isso é porque isso nos rebaixaria.
And the reason we won't do that thing is because that thing would lower us.
Ninguém de verdadeira importância se rebaixaria a trocar com um mero rapaz.
No one of true importance would lower themselves to trade with a mere boy.
Original dvdsubrip por kurtemcasa Nenhuma donzela de respeito se rebaixaria a isso.
No self-respecting Southern belle would lower herself to such a thing.
Não faça isso Sr. Munson Ele está a tentar que você se rebaixe ao nivel dele
Don't do it. He's just trying to lower you to his level.
Não se rebaixe ao nível de pessoas assim.
Never lower yourself to the level of people like that.
Não se rebaixe mais.
Don't lower yourself any more.
Não te rebaixes assim.
Don't lower yourself.
Não. Não se rebaixem ao nível deles.
Don't lower yourselves to their level.
Você está rebaixando a média da classe.
You're lowering the class average.
Se eles rebaixarem mais a revista daqui a pouco não saberemos mais a diferença entre "Time" e "People".
If they stoop any lower soon there won't be a difference between Time and People.
Matthew... Depois de tudo o que conseguiste rebaixares-te a tanto.
Matthew, after all you've achieved, to lower yourself in such a way?
Não há nenhuma razão para nós não... elevarmos o rio e rebaixarmos a ponte, ao mesmo tempo.
There's no reason we couldn't... raise the river and lower the bridge at the same time.