Patrocinar (to sponsor) conjugation

Portuguese
55 examples

Conjugation of patrocinar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
patrocino
I sponsor
patrocinas
you sponsor
patrocina
he/she sponsors
patrocinamos
we sponsor
patrocinais
you all sponsor
patrocinam
they sponsor
Present perfect tense
tenho patrocinado
I have sponsored
tens patrocinado
you have sponsored
tem patrocinado
he/she has sponsored
temos patrocinado
we have sponsored
tendes patrocinado
you all have sponsored
têm patrocinado
they have sponsored
Past preterite tense
patrocinei
I sponsored
patrocinaste
you sponsored
patrocinou
he/she sponsored
patrocinamos
we sponsored
patrocinastes
you all sponsored
patrocinaram
they sponsored
Future tense
patrocinarei
I will sponsor
patrocinarás
you will sponsor
patrocinará
he/she will sponsor
patrocinaremos
we will sponsor
patrocinareis
you all will sponsor
patrocinarão
they will sponsor
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
patrocinaria
I would sponsor
patrocinarias
you would sponsor
patrocinaria
he/she would sponsor
patrocinaríamos
we would sponsor
patrocinaríeis
you all would sponsor
patrocinariam
they would sponsor
Past imperfect tense
patrocinava
I used to sponsor
patrocinavas
you used to sponsor
patrocinava
he/she used to sponsor
patrocinávamos
we used to sponsor
patrocináveis
you all used to sponsor
patrocinavam
they used to sponsor
Past perfect tense
tinha patrocinado
I had sponsored
tinhas patrocinado
you had sponsored
tinha patrocinado
he/she had sponsored
tínhamos patrocinado
we had sponsored
tínheis patrocinado
you all had sponsored
tinham patrocinado
they had sponsored
Future perfect tense
terei patrocinado
I will have sponsored
terás patrocinado
you will have sponsored
terá patrocinado
he/she will have sponsored
teremos patrocinado
we will have sponsored
tereis patrocinado
you all will have sponsored
terão patrocinado
they will have sponsored
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha patrocinado
I have sponsored
tenhas patrocinado
you have sponsored
tenha patrocinado
he/she has sponsored
tenhamos patrocinado
we have sponsored
tenhais patrocinado
you all have sponsored
tenham patrocinado
they have sponsored
Future subjunctive tense
patrocinar
(if/so that) I will have sponsored
patrocinares
(if/so that) you will have sponsored
patrocinar
(if/so that) he/she will have sponsored
patrocinarmos
(if/so that) we will have sponsored
patrocinardes
(if/so that) you all will have sponsored
patrocinarem
(if/so that) they will have sponsored
Future perfect subjunctive tense
tiver patrocinado
I will have sponsored
tiveres patrocinado
you will have sponsored
tiver patrocinado
he/she will have sponsored
tivermos patrocinado
we will have sponsored
tiverdes patrocinado
you all will have sponsored
tiverem patrocinado
they will have sponsored
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
patrocina
sponsor!
patrocine
sponsor!
patrocinemos
let's sponsor!
patrocinai
sponsor!
patrocinem
sponsor!
Imperative negative mood
não patrocines
do not sponsor!
não patrocine
let him/her/it not sponsor!
não patrocinemos
let us not sponsor!
não patrocineis
do not sponsor!
não patrocinem
do not sponsor!

Examples of patrocinar

Example in PortugueseTranslation in English
- Acho que ele quer patrocinar-nos.-I think he wants to sponsor us.
- Precisamos de você para nos patrocinar.- We need you to sponsor us.
- Tem de vos patrocinar.-She needs to sponsor you.
A Hello Kitty está a patrocinar-te?Did you get Hello Kitty to sponsor you?
A Luthor Corp quer patrocinar a residência dos trabalhadores da quinta do vosso vizinho.LuthorCorp wants to sponsor the residency of the workers on your neighbor's farm.
Acabei de chegar de uma reunião das Raparigas da América... e eu patrocino umas das raparigas, e é tradição que se use, estes fatos nas reuniões.I just came from a Girls of America meeting... and I sponsor one of the girls... and it's traditional that you wear... these outfits at the meetings.
Ele ignora a ópera, eu patrocino-a.He ignores the opera, I sponsor it.
Eu patrocino o bhai também.l'm sponsoring bhai as well.
Eu patrocino o campeonato, a equipa de futebol, lavagem de carros na escola.You know, I'll sponsor the little league, football team, uh, school carwash.
Eu patrocino-te.I'll sponsor you.
Em vez disso patrocinas aquele míudo Arthur Link!You sponsor Arthur Link.
Lex, és tu que o patrocinas, só pensei que farias algo acerca disso.Lex, you sponsored him, I just thought you might want to do something about it.
Tu nem me patrocinas.You don't sponsor me.
A Max Rager patrocina-me.Uh... Max Rager sponsors me.
A UNICEF patrocina o Salão da Educação.UNICEF sponsors the Hall of Education.
A empresa dele patrocina a caça ao tesouro.His company sponsors the scavenger hunt.
A empresa dele patrocina mais pessoas para além da Tina.His company sponsors more people than just Tina.
A empresa patrocina-me.The company sponsors me.
Mas há um problema. Já patrocinamos uma equipa de bólingue.Here's the sitch, though, we already sponsor a bowling team.
Não patrocinamos nenhuma família coreana, pois não, Peg?We don't really sponsor a Korean family, do we, Peg?
Nós patrocinamos, na realidade.We sponsor, in fact.
Si,. Nós patrocinamos uma equipa juvenil de futebol em cada verão.Yeah,we,uh,we sponsor a youth football team every summer.
nós patrocinamos a equipa feminina de softball.We sponsor girls' softball team.
"Bebe-num-Encontro, com Cate e Ryan, patrocinado por K-100"."Drink-a-Date with Cate and Ryan, sponsored by K-100."
"Cheryl, como uma garota de Iowa acaba dirigindo um evento patrocinado pelo Centro Comunitário Chinês"?"Cheryl, how does a girl from Iowa end up directing an event sponsored by the Chinese Community Center?"
"Um acordo patrocinado pela Coalizão Muçulmana pela Paz"."A covenant from Mecca sponsored by the Muslim Coalition for Peace".
- O Bam era um falhado antes de ser patrocinado.-Bam was a loser before he got sponsored.
...e é tudo patrocinado por corporações enormesAnd everything's sponsored By huge corporations
Ainda estou a tentar encontrar um ginásio, mas eles patrocinam outras equipas.I'm still trying to find a gym around here, but they all sponsor other squads.
Bom, eles patrocinam, nós fazemos a sua publicidade de pó prá máquina.Well, they sponsor us, we do their advert for washing powder.
E assim o enlata... adotando um isso que Sobre as Crianças patrocinam a criança.And so can you... by adopting a What About the Children sponsor child.
E se bateres o recorde, patrocinam-te por um ano inteiro.And if you beat the record, they'll sponsor you for a whole year.
Há organizações que me patrocinam em vez dos pais.There are organizations that'll sponsor me instead of parents
Então eu patrocinei animais diferentes para cada um de vós.So I sponsored different animals for each of you.
Eu co-patrocinei o evento de hoje.I co-sponsored this event today.
Mas com a ajuda do Projecto de Renovação Urbana que patrocinei e todos vocês participaram, a assistência médica está outra vez ao alcance de todos desta vizinhança.But with the help of the Urban Renewal Project I sponsored, and each of you participated in, quality health care is once again within reach of each and every person in this neighborhood.
Do programa caríssimo de abrigos para jovens que patrocinaste.The multimillion-dollar teen shelter program you've sponsored.
- Bem, alguém ajudou. Alguém patrocinou esta mudança.Somebody sponsored that relocation.
- Ele patrocinou-me.-He sponsored me.
- Quem patrocinou o Dia de Carreira?Who sponsored career day today?
A Gilmore 171 patrocinou a festa do Conservatório, Lindsay.Gilmore 171 sponsored the party at the conservatory, lindsay.
A Keating-Ward patrocinou uma série de ensaios clínicos de 3ª fase.Keating-Ward sponsored a series of phase-three clinical trials.
"E todas as pessoas que patrocinaram este filme são idiotas."and all the people who sponsored this film are idiots.
Eles patrocinaram um seminário sobre liderança.They sponsored a leadership seminar.
Os Perseids patrocinaram a entrada do homem na Commonwealth, são importantes na reconstruçãoThe Perseids sponsored humanity's entry into the Commonwealth. They're an important part of the rebuilding process.
Os Salvadorenhos patrocinaram esta festa.salvadoran bangers sponsored this fair.
Quaisquer que sejam as facções que patrocinaram isto não vão contestar este assunto confessando publicamente.Whatever factions may have sponsored this charade... will not pursue the matter in the face of a public confession.
Se ela lhe desse um filho, então ele patrocinaria a entrada do seu marido numa das guildas comerciais.She would bear him a son, if he would sponsor her husband into one of the merchant guilds.
Arranja quem te patrocine a equipa, como o Sr. Burns.Maybe you could get someone with money to sponsor you, like Mr. Burns.
Continuará a precisar de um membro de um clube que o patrocine, e...You would still need a club member in good standing to sponsor you, and...
Embora eu patrocine um menininho na África!Although I do sponsor a little boy in Africa No kidding?
Quer que esta empresa patrocine um estudo de um medicamento, para duas crianças cujo pai é um executivo desta mesma empresa?You want this company to sponsor a drug study, for two children whose father is an executive of this company?
A concessionária de minha família está patrocinando este sorteio.My family's auto dealership is sponsoring this raffle.
Gulfam Hassan, estou aqui para o prender, ao Major Beg e ao Mirchi por patrocinarem o terrorismo.Gulfam Hassan, l'm here to arrest you, Major Beg and Mirchi... for sponsoring terrorism.
- E se patrocinarmos ela? Se fizermos de tudo, arrumarmos emprego para ela?What if we sponsor her, and do whatever it takes, get her a job?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

pabular
do
pactuar
covenant
panfletar
pamphlets
partilhar
share
pasmar
astonish
paspalhar
do
pasteurizar
pasteurize
patolar
do
patrulhar
patrol
perdurar
continue

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'sponsor':

None found.
Learning Portuguese?