Get a Portuguese Tutor
to do
"Homem de Aço", "Ganso selvagem" soa um pouco parolo, não é?
"Iron Man", "Wild Goose" ... sounds like a finger up a tin man's backside, doesn't it?
- Que cão parolo que eu sou.
- What a silly dog I am.
Agora só temos de descobrir qual deles é o parolo e qual é o minorca.
Now all we've gotta do is figure out which one is bimbo and which one is bite-size.
Alguns cães veriam que está fechada. Mas não um cão parolo!
Some dogs would think it was closed, but not a silly dog!
Cão parolo.
Ha-ha, silly dog.
No verão, estas raparigas passaram, magicamente, de caloiras parolas a uma horda de clones com decotes, mini calções e risinhos parvos, sempre prontas a atirarem-se aos rapazes finalistas.
Somehow these girls had magically morphed over the summer from dorky freshmen to a hoard of cleavage-bearing, short-shorts-wearing, giggling Kesha clones who were only too happy to hang all over the senior guys.
Não, não vamos a bailes porque não somos parolas.
No, we don't go to dances because we're not lame.
- Le Christe lui a donné la parole.
-Le Christe lui a donné la parole.