Get a Portuguese Tutor
to paraphrase
Bem, para parafrasear o homem que acabou com a União Soviética: "É mais fácil confiar quando se pode verificar."
Well, to paraphrase the man who brought down the Soviet Union, it's easier to trust when you can verify.
Eu gostaria de parafrasear P. Anthony White.
I would like to paraphrase P. Anthony White.
Eu gostava que te perguntasses a ti mesmo: se nós estivéssemos na classe governante, a "classe de posses de investimento", para parafrasear Thorstein Veblen, e quiséssemos preservar os nossos interesses contra qualquer interferência, o que é que faríamos?
I would like you to ask yourself: if we were in the ruling class, the 'investment ownership class', to paraphrase Thorstein Veblen, and we wanted to preserve our interests against any interference, what would we do?
Mas eu gostaria de parafrasear o bom doutor e dizer que por vezes, uma violeta é apenas uma violeta.
But I would like to paraphrase the good doctor and say that sometimes a violet is just a violet.
Eu parafraseei essa parte.
Okay, I paraphrased that part.
Você parafraseou ela hoje mais cedo.
You paraphrased it earlier today.
Não parafraseies o que eu disse.
Don't paraphrase what I said.
- Está parafraseando.
- He's paraphrasing.
Bem, está parafraseando um pouco, mas... É mais ou menos isso. Vejo-o em Candyland.
– Well you're paraphrasing a tad, but... that was the general gist... see you at Candyland.
Claro que estou parafraseando.
I'm paraphrasing, of course.
Ela está a parafraseando.
She's paraphrasing. Oh, okay.
Estás a parafraseando.
You're paraphrasing.