Ordenhar (to milk) conjugation

Portuguese
40 examples

Conjugation of ordenhar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
ordenho
I milk
ordenhas
you milk
ordenha
he/she milks
ordenhamos
we milk
ordenhais
you all milk
ordenham
they milk
Present perfect tense
tenho ordenhado
I have milked
tens ordenhado
you have milked
tem ordenhado
he/she has milked
temos ordenhado
we have milked
tendes ordenhado
you all have milked
têm ordenhado
they have milked
Past preterite tense
ordenhei
I milked
ordenhaste
you milked
ordenhou
he/she milked
ordenhamos
we milked
ordenhastes
you all milked
ordenharam
they milked
Future tense
ordenharei
I will milk
ordenharás
you will milk
ordenhará
he/she will milk
ordenharemos
we will milk
ordenhareis
you all will milk
ordenharão
they will milk
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
ordenharia
I would milk
ordenharias
you would milk
ordenharia
he/she would milk
ordenharíamos
we would milk
ordenharíeis
you all would milk
ordenhariam
they would milk
Past imperfect tense
ordenhava
I used to milk
ordenhavas
you used to milk
ordenhava
he/she used to milk
ordenhávamos
we used to milk
ordenháveis
you all used to milk
ordenhavam
they used to milk
Past perfect tense
tinha ordenhado
I had milked
tinhas ordenhado
you had milked
tinha ordenhado
he/she had milked
tínhamos ordenhado
we had milked
tínheis ordenhado
you all had milked
tinham ordenhado
they had milked
Future perfect tense
terei ordenhado
I will have milked
terás ordenhado
you will have milked
terá ordenhado
he/she will have milked
teremos ordenhado
we will have milked
tereis ordenhado
you all will have milked
terão ordenhado
they will have milked
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha ordenhado
I have milked
tenhas ordenhado
you have milked
tenha ordenhado
he/she has milked
tenhamos ordenhado
we have milked
tenhais ordenhado
you all have milked
tenham ordenhado
they have milked
Future subjunctive tense
ordenhar
(if/so that) I will have milked
ordenhares
(if/so that) you will have milked
ordenhar
(if/so that) he/she will have milked
ordenharmos
(if/so that) we will have milked
ordenhardes
(if/so that) you all will have milked
ordenharem
(if/so that) they will have milked
Future perfect subjunctive tense
tiver ordenhado
I will have milked
tiveres ordenhado
you will have milked
tiver ordenhado
he/she will have milked
tivermos ordenhado
we will have milked
tiverdes ordenhado
you all will have milked
tiverem ordenhado
they will have milked
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
ordenha
milk!
ordenhe
milk!
ordenhemos
let's milk!
ordenhai
milk!
ordenhem
milk!
Imperative negative mood
não ordenhes
do not milk!
não ordenhe
let him/her/it not milk!
não ordenhemos
let us not milk!
não ordenheis
do not milk!
não ordenhem
do not milk!

Examples of ordenhar

Example in PortugueseTranslation in English
- Ela tentou ordenhar-me.She tried to milk me!
- Vais ter de me ordenhar.You're gonna have to milk me.
Acho bem que sim. Tive que ordenhar uma cabra para o conseguir.I had to milk a goat to get it.
Alguém quer aprender a ordenhar uma vaca?Anybody want to learn how to milk a cow? - Yes!
Alguém tem que ordenhar as vacas.Somebody has to milk the cows.
Esta é a Olga, a minha vaca. Sou eu que a ordenho.This is Olga, my cow, whom I milk myself.
E a pessoa... que ordenha manualmente... as suas mãos, é importante que estejam...?And the persons who milks manually... their hands, it's important that they are...?
Ela ordenha a sua vaca:She milks her cow:
Que te ordenha como se fosses um animal.Like, milks you like an animal.
Cara, ordenhamos as vacas.Heads, we'll milk cows.
Tratemos os rebeldes como uma vaca a quem ordenhamos o leite, em vez de matarmos a vaca e ficarmos sem leite.Treat the rebels as a... cow that we draw milk from... rather than slaughtering the cow, and receiving no milk.
- O Scooby-Doo ia sendo ordenhado!Scooby-Doo almost got milked.
O Scooby Doo ia sendo ordenhado!Scooby-Doo almost got milked.
Tal animal quer ser alimentado e ordenhado e demanda um proprietário sedentário.Such an animal wants to be fed and milked and needs a settled master.
A cada 4 horas prendem uma ventosa aos mamilos e ordenham-me como uma vaca.Every four hours they attach clamps to my nipples and milk me like I was a cow.
Como se ordenham nozes?How do you milk nuts?
E há o outro movimento. Fazendeiros que ordenham as vacas, soldados apresentando-se ao serviço.Then there's the other movement... farmers going out to milk their cows... .. soldiers reporting for duty.
Eles são "Sufocadores" e o trabalho deles é agarrar a vaca para ela desacelerar.. Enquanto os "laçadores" descem do cavalo e a ordenham.They're the muggers, and it's the muggers's job... to hang on and slow down the cow... while the roper gets down from his horse... and handles the milking chores.
Aos 12 anos, ordenhei a minha enguia numa panela de ensopado de tartaruga.I milked my eel into a pot of turtle stew.
Como nunca ordenhei um alce, imagino que tenham de o apanhar no humor certo.Having never milked a moose, I imagine one must catch it in the right mood.
Eu ordenhei-te...I milked you.
Já ordenhei as vacas, já superei umas quantas loucuras na quinta, e fiz-te umas salsichas e biscoitos.I'm a farm girl. I already milked the cows, overcame a bout of prairie madness, and made you some sausage and biscuits.
Na verdade, tendo crescido numa fazenda, uma vez ordenhei um gato.In fact, growing up on a farm, I once milked a cat.
O que é que já ordenhaste?What have you ever milked?
Apesar de eu não estar, ela ordenhou a Frieda.She milked Frieda the whole time I was gone.
Em tempos, conheci um homem que se levantou, ordenhou todas as suas cabras e depois voltou directo para a cama, sempre enquanto dormia.I knew a man once who got up, milked all his goats and then went right back to bed - all in his sleep.
Esta é a moça desamparada Que ordenhou a vaca Com o corno retorcido Que afugentou o cão Que inquietava o gatoThis is the maiden all forlorn that milked the cow with the crumpled horn... that tossed the dog that worried the cat... that killed the rat that ate the mold--
Peter, ela ordenhou as tuas seios a frente de muita gente que conheço.Peter, she milked your boobs, and there were a lot of people I knew there.
Assustam-me o gado e não há quem os ordenhe!You frighten my cattle to death and they won't be milked.
Pegue este balde e a ordenhe.Well, you just take this bucket and milk her.
leve um beliscão do pó com ordenhe hoje à noite. Você estará bem, confie em mimtake a pinch of the powder with milk tonight.
E... ordenhem!And... milk!
É uma vaca intrometida, mas não vou até ao seu trabalho, impedir que a ordenhem.You are one mouthy bitch. I don't go down to where you work and stop them from milking you.
"Sete criadas um-ordenhando, Seis criadas a-ordenhando, Cinco criadas a-orden..."Seven maids a-milking, six maids a-milking, five maids a-milk...
-Entre, ele está ordenhando as vacas.- Go in, he's milking the cows.
Agora, nós estamos tendo há pouco o damnedest tempo velho ordenhando aquele menino velho hoje.Now, we're just having the damnedest old time milking that old boy today.
Ele parece que passou a vida carregando feno e ordenhando coisas.He looks like he's spent his life bailing hay and... milking things.
Oito mulheres ordenhando e três galinhas francesas.Eight maids a-milking and three French hens.
Ao ordenhares o corpo macio deste gatinho, recebes o antídoto.By milking this, this smooth little cat's body, you receive your antidote.
Sim, se não ordenharmos, as vacas irão explodir.- Have to. - If you don't milk them, the cows' udders will explode.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

mussitar
do
obstipar
do
ondular
undulate
operar
operate
oprimir
oppress
orçar
calculate
ordenar
order)
organizar
organize
ostentar
display
ouriçar
do

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'milk':

None found.
Learning Portuguese?