Notificar (to notify) conjugation

Portuguese
59 examples

Conjugation of notificar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
notifico
I notify
notificas
you notify
notifica
he/she notifies
notificamos
we notify
notificais
you all notify
notificam
they notify
Present perfect tense
tenho notificado
I have notified
tens notificado
you have notified
tem notificado
he/she has notified
temos notificado
we have notified
tendes notificado
you all have notified
têm notificado
they have notified
Past preterite tense
notifiquei
I notified
notificaste
you notified
notificou
he/she notified
notificamos
we notified
notificastes
you all notified
notificaram
they notified
Future tense
notificarei
I will notify
notificarás
you will notify
notificará
he/she will notify
notificaremos
we will notify
notificareis
you all will notify
notificarão
they will notify
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
notificaria
I would notify
notificarias
you would notify
notificaria
he/she would notify
notificaríamos
we would notify
notificaríeis
you all would notify
notificariam
they would notify
Past imperfect tense
notificava
I used to notify
notificavas
you used to notify
notificava
he/she used to notify
notificávamos
we used to notify
notificáveis
you all used to notify
notificavam
they used to notify
Past perfect tense
tinha notificado
I had notified
tinhas notificado
you had notified
tinha notificado
he/she had notified
tínhamos notificado
we had notified
tínheis notificado
you all had notified
tinham notificado
they had notified
Future perfect tense
terei notificado
I will have notified
terás notificado
you will have notified
terá notificado
he/she will have notified
teremos notificado
we will have notified
tereis notificado
you all will have notified
terão notificado
they will have notified
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha notificado
I have notified
tenhas notificado
you have notified
tenha notificado
he/she has notified
tenhamos notificado
we have notified
tenhais notificado
you all have notified
tenham notificado
they have notified
Future subjunctive tense
notificar
(if/so that) I will have notified
notificares
(if/so that) you will have notified
notificar
(if/so that) he/she will have notified
notificarmos
(if/so that) we will have notified
notificardes
(if/so that) you all will have notified
notificarem
(if/so that) they will have notified
Future perfect subjunctive tense
tiver notificado
I will have notified
tiveres notificado
you will have notified
tiver notificado
he/she will have notified
tivermos notificado
we will have notified
tiverdes notificado
you all will have notified
tiverem notificado
they will have notified
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
notifica
notify!
notifique
notify!
notifiquemos
let's notify!
notificai
notify!
notifiquem
notify!
Imperative negative mood
não notifiques
do not notify!
não notifique
let him/her/it not notify!
não notifiquemos
let us not notify!
não notifiqueis
do not notify!
não notifiquem
do not notify!

Examples of notificar

Example in PortugueseTranslation in English
- Bom, fico feliz que sintas isso, porque és o responsável em notificar todas as famílias.Good, I'm so glad you feel that way because it is your responsibility to notify all the surviving relatives.
- Curiosamente, a partir de 10 mil, temos de notificar o IRS dessa transacção.- Interestingly, at $10,000 we're required to notify the IRS of the transaction.
- Então pergunto-lhe, tentou... notificar o Xerife do condado sobre o incidente dessa manhã?- Then may I ask, did you make any attempt... to notify the present sheriff of this county on the morning in question?
- Senão, tenho que notificar a policia.Otherwise, i'll have to notify the police.
- Sim. Quem vai notificar o parente dele mais chegado?Who's going to notify his next of kin?
Certo, Bravo 75, notifico também o seu FOS.10-4, Bravo 75. I'll also notify your FOS.
Eu notifico o irmão dele.I'll notify his brother.
Eu notifico o seu parente mais próximo.I'll notify your next of kin.
Mas nesta, em vez de ser apedrejada até à morte se recusar... eu notifico o seu agente de liberdade condicional.But in this one, instead of getting stoned to death if you refuse... I notify your parole officer.
Se não estiver aqui até ao fim do dia, notifico a Srta. Bradley.If it is not here by the end of the day, I'll notify Miss Bradley.
Só então é que notificas o oficial superior na Ponte.Then you notify the senior officer.
Depois a limpeza limpa o quarto e notifica a Atribuição de Quartos de quando o quarto está pronto para ser ocupado.Housecleaning then cleans the room and notifies Room Assignments when the room's ready for occupancy.
Ele administra as minhas entregas, paga as contas notifica os parentes...He manages my delivery business, pays the bills... ...notifiesnextofkin, what have you.
Ele alerta o General Grant e chama-o de volta a Washington, emite directivas de emergência à polícia e autoridades militares, ordena à Polícia Nacional que inicie uma caça ao homem a um assassino ainda desconhecido, e notifica o Vice Presidente Johnson que o Presidente está a morrer.He alerts General Grant and calls him back to Washington, issues emergency directives to police and military authorities, orders the National Detective Police to initiate a manhunt for the as-yet unknown assassin, and notifies Vice President Johnson that the president is dying.
Está a ver, quando um documento previamente registrado é transferido para a secção de arquivo de união de facto, no seguro documentado, há uma informação de sistema partilhado que notifica-nos do ajustamento para ter certeza que não é um engano. Porquê que pergunta?You see, when a previously registered portfolio shifts over to a domestic partnership filing in the insurance log, there's an information sharing system that notifies us of the adjustment to make sure it's not a mistake.
Por favor, lembra-lhe que o telemóvel dela notifica-me quando ela recebe e lê a mensagem."Please remind that her phone notifies sender when she has received and read a text""
"Por este meio, notificamos-vos que, se invadirem o nosso Estado "para levar ou matar os Hatfields, acusá-los-emos por isso.'We hereby notify you that if you invade our state 'to take or kill Hatfields, we will charge it to you.
- Amanhã notificamos a embaixada.- We'll notify the embassy tomorrow.
Enquanto deixamos a Polícia de L.A. encontrar este Reggie Moses, por que não notificamos as famílias destes soldados?While we let the L.A.P.D. find this Reggie Moses, why don't you and I notify the families of these soldiers?
- Alguém mais sabe? O Comandante Dinco foi notificado.Commander Dinco was notified, too.
- O Ayim já foi notificado?- Has Ayim been notified yet?
- O Conselho Executivo foi notificado.~ The school board has been notified.
- O ESU já foi notificado?-Has ESU been notified?
- O almirante foi notificado?The admiral been notified?
Tem os documentos que o notificam sobre os nossos requisitos.You have the work papers which notify you of our requirements for the next generation.
-Walt, notifiquei a Diane.Hey, Walt. So, I notified Diane.
Coloquei a foto do Caleb Reynolds na rede, notifiquei o TSA, e contactei a polícia de Baltimore.I put Caleb Reynolds' photo out on the wires, notified TSA, contacted Baltimore PD.
Determinei o perímetro e notifiquei a central.I've set up a perimeter and notified C.H.P.
E depois notifiquei os meus superiores que renunciaria ao cargo.E later I notified my superiors that it would resign to the position.
Eu já notifiquei a escola de que me vou mudar.I already notified the school that I'm transferring.
- E notificaste a família?- And you notified the family?
- Já notificaste o Quartel-General?Have you notified headquarters yet?
"O seu pai, que vive em Baltimore, notificou a polícia depois de não ter tido..."His father, who lives in Baltimore, notified police after receiving...
- Então, o Russell já notificou a família?So has Russell notified the family yet?
- O FBI notificou-nos.- FBI notified us.
- Se o notificou.- He's been notified.
A Companhia notificou-me.Company notified me.
- As autoridades Hungaras notificaram-nos.-The Hungarian authorities notified us.
- Já notificaram a família?Family's been notified?
Contrataram um Investigador Privado, e notificaram as autoridades de toda a Nação, determinados a encontrá-lo.They hired a private investigator and notified law enforcement nationwide, determined to track him down.
E eles nos notificaram.And they notified us.
Ela mostrou-a aos pais, que notificaram a Polícia.She showed it to her parents, Who then notified the police.
Eu notificarei Natan da sua chegada.I will notify netan of your arrival.
- Acredito que o protocolo exige que o notifique que eu mesmo interrogarei o prisioneiro.I believe protocol requires me to notify you that I will be interrogating the prisoner personally.
Agente Ressler, notifique a equipa de resgate.Agent ressler, notify hrt.
Contatarei Agente Ryan para organizar outra invasão e notifique Gideon e Reid.I'll get agent ryan to organize another raid. And notify gideon and reid.
Existe mais alguém que você queira que eu notifique?Is there anyone else you wish me to notify?
Fique à vontade, e notifique.Now, you go ahead and notify away.
Depois de desistirem do caso contra o Mike... quero que notifiques o Promotor... para ele acusar a Miss Leboeuf de fraude.ED: After they drop the case against Mike... I want you to notify the DA... so he can charge Miss Leboeuf with fraud.
Quer que notifiquemos alguém?Is there anyone you want us to notify?
Tem amigos ou familiares que queira que notifiquemos?Are there any friends or relatives you'd like us to notify?
- Chamem Oasis e notifiquem a nossa situação.- Call Oasis and notify them of our situation at once:
- Sim? Peça ao seu pessoal para bloquear o perímetro e notifiquem os vizinhos para ficarem afastados das janelas.get your guys to lock down a perimeter, notify all the neighbors to stay away from their windows.
Acha muito exótico? Espero que notifiquem o meu parente mais próximo.I trust you'll notify my next of kin.
Cartografem-no e notifiquem todas as estações meteorológicas que possam ser afectadas.Chart it and notify all weather stations likely to be affected.
Certo, notifiquem a Segurança Interna.All right, notify Homeland Security.
inclui documentos oficiais notificando-o que sua esposa Elena tinha solicitado o divórcio.It enclosed official documents notifying him his wife Elena had applied for a divorce.
Diz-lhes para irem me notificarem.Tell them to notify me.
Sem me notificarem?Without notifying me?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

nazificar
do
nidificar
nidificate
nulificar
nullifying
ratificar
ratify
retificar
correct

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

molhar
wet
nacarar
pearlescing
nebulizar
nebulized
nomadizar
do
nomenclar
do
noticiar
announce
novelar
do
obdurar
do
obstipar
do
ocultar
conceal

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'notify':

None found.
Learning Portuguese?