"...e pelo seu continuado esforço para melhorar a vida..." | "... his continuing efforts to improve the quality of life... |
"Estou a criar um corpo artificial não para melhorar o trabalho de Deus, ...mas sim para compreendê-lo melhor." | "I am making an artificial body "not to improve on that work of God, "but to understand it better. |
- Comecei a melhorar estas fotos tuas. | - COMECE to improve these photos of yourself. |
- Não fez nada para melhorar. | You've done nothing to improve yourself. |
- Quer melhorar o seu bairro? | You want to improve your neighborhood? |
Creio que melhoro imenso depois de me conhecerem. | I think I improve greatly upon acquaintance. |
Eu melhoro. | I'll improve. |
Mas garanto-te que não só traduzo bem como até melhoro o que a gente diz. | But believe me, not only am I a good translator, but I even improve on the original. |
Ou eu melhoro este adorado penteado, | Either I improve that lovely hairdo... |
"Minhas habilidades de concentração necessita de melhoras". | "My concentration skills need improvement." |
- Nunca teria melhoras. | - He'd never improve. |
- Terá algumas melhoras marginais. | Will he will he fully recover? - There may be some marginal improvement. |
A leitura do eletroencefalograma está a mostrar melhoras na actividade cerebral. | His EEG readings are showing improvement and higher-Ievel brain activity. |
"Obrigadinho. Isso realmente melhora bastante a vida maravilhosa que já tenho." | That really improves the already wonderful life that I have." |
A tua condição melhora. | Your condition improves. |
Além disso, melhora a cognição. | It improves cognition. |
Aumentar a pressão de ar do rifle, melhora a precisão e o alcance, mas matará qualquer coisa sem proteção. | Well, increasing the rifle's air pressure improves accuracy and range, but it'll definitely kill anything without armor plating. |
Bem! A partir de uma certa idade, um pouco de ginseng acrescentado ao seu chá... melhora a circulação sanguínea. | Starting from a certain age, a little ginseng added to your tea improves blood circulation. |
Como melhoramos o acto racional? | Now, how do we improve upon that rational act? |
E acho que é um golpe em nosso ego pensar que durante 50 anos de proibição, melhoramos as variedades de drogas que se cultivam em lugares como a Índia há milhares de anos. | And I actually think that it's a real stroke of our own ego to think that for the 50 or so years of Prohibition that we've improved upon varieties that have been cultivated for drug use in places like India and such, for thousands of years. |
E como na sua opinião melhoramos esta imagem, Senhor Whitner? | And how, in your opinion, do we improve this image, Mr. Wagner? |
Fiz uma simples comparação da análise dos dados e se você examinar nossos erros e outros parâmetros realmente melhoramos uma percentagem considerável. | And if you graph out our errors and other parameters, compared to the last game, we've actually improved by a considerable percentage. Great. We went from suck to stink. |
Isso dar-nos-ia a oportunidade de o trazer para Bogotá, enquanto melhoramos a segurança de La Catedral. | That would give us the opportunity to bring him to Bogotá while we improve security at La Catedral. |
"Novo e melhorado", já li este. | "New and improved. " I read this already. You got any of that new Mentadent? |
"Posso ter melhorado durante a minha vida inteira. | - "i might have been improved for my whole life. |
- Apesar de parecer ter melhorado. | - Though things seem to have improved. |
- Espero que o teu jogo tenha melhorado. | -I hope your game's improved. |
- Mas deviam, porque este menino quase microscópico, é o meu novo e melhorado chip de controlo mental. | I promise you no one is asking that. Well, they should because this nearly microscopic, wittle-bitty guy is my new and improved mind control chip. |
"Melhorar? Não melhoram. | You don't improve the situation. |
Aqueles pequenos "bigodes" na frente, as gengivas que pode ver na grelha, na verdade, a grande velocidade, melhoram o fluxo de ar e aumentam a força descendente ao mesmo tempo. | Those little moustache things on the front, the rubbery bits you can see on the grill, they actually deform at speed, and that way they improve the air flow and increase the downforce at the same time. |
As pessoas acham que melhoram o seu aproveitamento escolar, mas quando são usadas em exagero... | Well, people think it'll improve their academic performance, but when it's overused... |
As pessoas melhoram com a idade? | Do people improve with age? |
As teorias são aprimoradas com a recolha de mais provas, por isso a precisão e a previsão melhoram com o tempo. | Theories are improved as more evidence is gathered, so that accuracy and prediction improves over time. |
- Então achas que eu melhorei? | - So you do think I've improved? |
- Eu melhorei nesse departamento. | I've improved in that department. |
- Na verdade, eu melhorei o livro. | Actually, I improved the book. |
- Não disse que não melhorei. | I didn't say I haven't improved. |
Como disseste, eu melhorei-a. | Like you said, I've improved it. |
Agora, depois de todos esses melhoramentos em casa, tu percebes, tu sabes, que não melhoraste merda nenhuma. | And now, you know, after all this home improvement, you realize, you know, you haven't improved a goddamn thing. |
As pessoas que ajudaste, as vidas que melhoraste... | The people you've helped, the lives you've improved, |
Deste conta quanto melhoraste desde que chegaste? | - Yes, you are. Don't you even know how much you've improved since you've been here? |
Já melhoraste a tua direita? | - Has your right arm improved? |
Na verdade melhoraste a matemática. | - You really improved at math. |
"Este oficial melhorou o seu desempenho." | "This officer has improved in performance." |
"O tempo não melhorou." | "The weather has not improved." |
"O tempo não melhorou. | "The weather has not improved. |
- A nossa pastorícia melhorou... | Our sheep farming has improved. |
- A oxigenação do sangue melhorou. | Pulse ox has improved. |
"As capacidades de leitura do Gilbert melhoraram muito desde..." | "Gilbert's reading skills have improved drastically since..." |
"o seu pensamento pode ter ficado mais brando, as suas maneiras melhoraram, | "his mind might have been softened, his manners improved, |
- Não me parece. Mas as perspectivas a curto prazo melhoraram. | Well, not likely, but my short-term prospects just improved. |
- O quê 20 anos e as suas piadas ainda não melhoraram. | 20 years, your jokes still haven't improved. |
A Major Carter acha que as alterações Goa'uid melhoraram significativamente a velocidade e a eficiência da broca. | Major Carter believes the Goa'uld's modifications have improved the speed and efficiency of the drills. |
Também, melhorará o timbre da tua voz. | Also will improve the timbre of your voice. |
Uma semana na solitária melhorará as suas maneiras. | One week in solitary will improve his manners. |
De agora em diante, melhoraremos o controle sobre quem entra aqui. | From now, we will improve our control over who enters here |
E se pudesse, duvido que seu gosto melhoraria com ele, porém é encantadora. | And, if she could, I doubt her taste would improve on it but she is charming. |
O pai da Katrina sabia que uma união com o Abraham melhoraria as suas finanças. | Katrina's father knew a union with Abraham would improve his finances. |
São crianças que não podem pagar por tecnologia que melhoraria a sua vida. | These children can't pay for technologies that would improve their lives. |
O Embaixador também me sugeriu o quanto as relações Anglo-Francesas melhorariam se o Senhor Cromwell já não fosse um obstáculo para elas. | The Ambassador also suggested to me how much Anglo-French relations would improve if Lord Cromwell no longer stood as an obstacle to them. |
Ele comparou o desempenho de um mês antes e concluiu que Lance melhorara 10% em energia, watts por quilograma. | He compared his performance from a month earlier and concluded that Lance had improved by 10% in his power output number, watts per kilogram. |
"Mal posso esperar que o teu jogo melhore. | "Can't wait for your game to improve" |
- Descanso. Talvez num dia ou dois o seu estado de espírito melhore. | Maybe in a day or two, her state of mind will improve. |
A decisão é inteiramente sua, claro, mas não é natural que o seu estado melhore sem cirurgia. | Of course, it's entirely up to you, but... I have to say that your condition's unlikely to improve without surgery. |
A não ser que melhore as hipóteses. | Not unless it improves the odds. |
A não ser que o teu trabalho melhore, vamos agir em conformidade. | Now, unless your work improves, there may be action taken. |
- Espero que melhores da audição. | - And I do hope your hearing improves. |
- Sim. Duas semanas com aquela coisa e os pulmões dele estão melhores. | Two weeks on your little thing, and his lungs are actually improved. |
- Tens melhores hipóteses, então. | Oh, your chances improve, then. |
Agora, como sabem, para que as colheitas cresçam depressa, é preciso fertilizantes melhores e resistentes - pesticidas também. | Now, as you know, to make crops grow faster and fatter you need more improved and powerful fertilisers-pesticides as well. |
Apesar dos nossos melhores esforços por demonstrar a nossa estima e preocupação com a raça humana, por melhorar a vida no vosso planeta, por partilhar os nossos recursos e tecnologia, não pedindo nada em troca, | Despite our best efforts to demonstrate our care and concern for the human race, to improve life on your planet, to share our resources and technology, asking for nothing in return, |
As suas maminhas são lindas, mas espero que os seus shows melhorem ou será dispensada. | Her breasts are beautiful, but I hope your shows improve or be waived. |
Contínuo com esperanças que as coisas melhorem. | Continuous with hopes that things will improve. |
Espera que, com a vossa ascensão ao trono, as relações entre os nossos países melhorem considerávelmente. | He trusts the relationship between our countries may be much improved. |
Mas, a menos que as coisas melhorem, a biografia da minha vida só tem orçamento para filmar uma cena. | But, unless things improve, the biopic of my life will only have the budget for a zoom out. |
Talvez agora suas maneiras melhorem um pouco. | Perhaps now your manners will improve. |
Até pode acontecer que o fascismo nos venha matar, que nos mate, mas quero dizer que vale a pena continuar colectivizando e continuar melhorando as nossas vidas. | Franco might come back and kill us but I say it's worth it to continue collectivising and improving the quality of our lives. |
Bem, o arsénico, em quantidades diminutas, combate o envelhecimento precoce, melhorando a elasticidade da pele. | I'm familiar with Digitalis. Well, arsenic, extremely small doses, fights premature aging by improving skin elasticity. |
Cooper disse que estou melhorando. | Cooper says I'm improving. |
E se eu não sentir que as coisas estão melhorando | And if I don't see that things are improving, |
"até os negócios melhorarem, então, ficaria honrado | "until business improves, so I'd be honored |
Acho que quando as condições de trabalho melhorarem, e deixarem o Xeno sair da cadeia, nós conseguimos encontrar as juntas. | I guess when working conditions improve, they let Xeno outta jail, we'll be able to find those seals. |
Deus, perdoa-lhes por não lerem nunca alguma coisa e melhorarem as suas mentes. | God forbid they would ever read something and improve their minds. |
Ele pensa que será mais fácil as coisas melhorarem se formos nós a melhorá-las. | OK, he thinks that things have a better chance of improving if we improve them ourselves. |
Eles recolhiam embriões fertilizados... e faziam pequenas alterações neles, para os melhorarem. | They took fertilized embryo's and made small changes to them to improve them. |
... "aturo-te até melhorares"? | ...I'll put up with you until you improve? No. |
A chance de refletires e melhorares. | A chance to reflect and improve. |
A prisão dá-te muito tempo para melhorares. | Prison gives you a lot of time for self-improvement. |
E não para o Senhor das Trevas se não melhorares. | And not to the Dark Lord, if you don't improve. |
Por que não o usas para te melhorares? | Why don't you use it to improve yourself? |
Durante mais de um ano, temos trabalhado em conjunto com a Phenotrans para melhorarmos o tratamento dos infectados. | For more than a year, we have worked very closely with Phenotrans to improve how we treat infected people. |
Só não entendo como é suposto melhorarmos a nossa relação se não participas. | I just don't understand how we're supposed to improve our relationship if you won't participate. |
Tomaremos o território que pudermos para melhorarmos a nossa posição. | We'll take whatever territory we can to improve our position. |