Get a Portuguese Tutor
to immortalize
Como a Humanidade gosta de se imortalizar.
How mankind likes to immortalize itself.
Dado o valor que está a ser pago, tu e o teu fotógrafo terão acesso ilimitado para imortalizar cada magnífico pedaço.
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre.
Depois desse trágico dia, construímos esta estátua para imortalizar o nosso grande líder.
After that tragic day, we built this statue to immortalize our great leader. Feel free to appreciate it.
Estamos aqui hoje não para imortalizar um homem, mas uma ideia.
We are here today not to immortalize a man, but an idea.
Estamos aqui hoje reunidos para imortalizar em canção a vida e morte prematura de uma grande lenda.
We are gathered here today to immortalize in song. The life and untimely death of a great legend.
Aposto que daqui a uns anos nos imortalizas... pendurando as nossas fotos na parede.
In a few years I bet you're even going to immortalize us by putting our pictures up there on your wall.
Que impacto necessita de causar alguém na tua vida ... para que o imortalizes nos teus ... registos pessoais?
How much impact does someone has to have on your life before you immortalized them in your personal record?
Mas penso que és talentosa o suficiente para imortalizares isto.
But I think you're talented enough to immortalize this.