Get a Portuguese Tutor
to do
Olha, olha, é a dupla "idioto-romântica".
Oh, look, it's the dorknamyc duo.
"E Eles são os maiores idiotas." O que isso faz da nossa marca?
"They're bigger idiots." What does that do to our brand?
- A Super Taça dos idiotas?
- The dork super bowl?
- Abram esta porta, seus idiotas!
Open this door, you idiots!
- Aqueles tipos são uns idiotas.
- Those guys were dorks.
- Bolly? - Onde estão os idiotas?
I "You will meet a doctor Traditionally in Africa
"Ele não conhece a França, esse idiota..."
The idiot doesn't know France
"Não sou bom o suficiente?" Tipo, o meu irmão mais novo acha que sou um idiota qualquer que nem sequer merece que lhe ponham as mãos?
What, I'm-I'm not good enough?" Like, my baby brother thinks that I'm some kind of schmuck that he doesn't even need to put his hands up?
- A idiota não sabe de nada.
That little tart doesn't know anything.
- Claro que não tem, idiota.
Change? Of course he doesn't, you idiot.
- Espero que ele não me ache idiota. - Estás a ver?
Hopefully, he doesn't think I'm an idiot, you know.