Get a Portuguese Tutor
to gossip
Da próxima vez que quiser fofocar, Mrs McCarthy, pergunte-me primeiro.
Next time you want to gossip, Mrs. McCarthy, run it by me first.
Se são mais conselhos amorosos... Gostaria de fofocar, mas tenho trabalho.
If this is more dating advice... love to gossip,but I got work to do.
-Isso são apenas as habituais fofocas.
-That's just the usual gossip.
-São puras fofocas Santana.
- It's all just gossip, Santana.
A polícia trabalha com factos, álibis, provas, não fofocas!
Police work is facts, alibis, evidence, not gossip!
Algo mais adequado para fofocas do que a mulher do ministro.
Somethin' more suited for the town gossip Than the minister's wife.
As colunas das fofocas não te trazem a morte, rapaz.
gossip columns won't get you killed, kid.
- Ele também fofoca!
He gossips! No.
Não, nós normalmente só fofocamos, não é?
No, no, we usually just gossip, right?
Eles só fofocam.
They just gossip.
Juntam-se e fofocam.
They get together and they gossip.
O importante que têm de reter é que estas coisas fofocam.
you guys gotta keep in mind is that these things gossip.
Por isso ele fofocam.
So they gossip.
certo, sentam e fofocam.
Okay, sit and gossip.
Estamos a 48 horas do julgamento e estão fofocando como crianças num acampamento.
We're 48 hours from trial, and you're gossiping like two 12-year-olds at sleepaway camp.