Da próxima vez que quiser fofocar, Mrs McCarthy, pergunte-me primeiro. | Next time you want to gossip, Mrs. McCarthy, run it by me first. |
Se são mais conselhos amorosos... Gostaria de fofocar, mas tenho trabalho. | If this is more dating advice... love to gossip,but I got work to do. |
-Isso são apenas as habituais fofocas. | -That's just the usual gossip. |
-São puras fofocas Santana. | - It's all just gossip, Santana. |
A polícia trabalha com factos, álibis, provas, não fofocas! | Police work is facts, alibis, evidence, not gossip! |
Algo mais adequado para fofocas do que a mulher do ministro. | Somethin' more suited for the town gossip Than the minister's wife. |
As colunas das fofocas não te trazem a morte, rapaz. | gossip columns won't get you killed, kid. |
- Ele também fofoca! | He gossips! No. |
Não, nós normalmente só fofocamos, não é? | No, no, we usually just gossip, right? |
Eles só fofocam. | They just gossip. |
Juntam-se e fofocam. | They get together and they gossip. |
O importante que têm de reter é que estas coisas fofocam. | you guys gotta keep in mind is that these things gossip. |
Por isso ele fofocam. | So they gossip. |
certo, sentam e fofocam. | Okay, sit and gossip. |
Estamos a 48 horas do julgamento e estão fofocando como crianças num acampamento. | We're 48 hours from trial, and you're gossiping like two 12-year-olds at sleepaway camp. |