Estranhamente, escolhe esta altura para florescer. | Strangely, it chooses this time to flower. |
Não é tua culpa, que tenhas sido deturpada... e torcida como uma árvore, forçada a florescer sempre, e não dar frutos. | It's not your fault you're wrapped and twisted, like a tree forced to flower forever, and never bear fruit. |
Ao mesmo tempo que Camelot floresce, são plantadas as sementes da destruição. | For even as Camelot flowers, so the seeds of her destruction are being sown. |
Assim que a erva floresce e dá semente perde as suculentas folhas que os gnus preferem. | Once the grass flowers and sets seed, it loses the succulent green leaves that the wildebeest prefer. |
Este é o único planeta abrirá floresce yo | This is the only planet where flowers grow |
Nami floresce | Nami's flowers |
Pois enquanto Camelot floresce, as sementes da sua destruição estão a ser semeadas. | For even as Camelot flowers, the seeds of her destruction are being sown. |
" Flores de ouro florescem". | Bloom golden flowers |
"As plantas florescem e celebram em alegria." | "The flowers bloom and celebrate in joy." |
"Eu vejo suas pegadas onde florescem as flores. | "I see His traces wherever flowers bloom. |
"Às vezes este tipo de histórias passam a ser algo mais". "Qual centelha de vida que se expande como aquelas bolas de papel japonesas que atiras à água e florescem como flores". "E as flores são tão maravilhosas que não podes crer que o que viste há um momento eram umas bolas de papel e um vaso de água". | "Sometimes this kind of story turns out to be something more some glimpse of life that expands like those Japanese paper balls you drop in water and they bloom into flowers and the flower is so marvelous you can't believe there was a time all you saw in front of you was a paper ball and a glass of water." |
A flores do prado florescem. | There are flowers in the meadow. |
Desde a morte do último Imperador... ..que a flor do pessegueiro ainda não floresceu. | Since the late emperor's death, The peach blossom has not flowered. |
Já floresceu, garanto-te. | - She's a child! She's flowered, I assure you. |
Mas, embora elas floresceram com frequência, nunca produziram sementes viáveis . | But although they flowered frequently, they never produced viable seed. |
Mais outros 15 anos e florescerá novamente. | Another 15 years, it will flower again. |
Uma pequena flor, bendita, única que não mais florescerá. | One small flower... blessed, unique... will flower no more. |
"Devemos construir um novo jardim e novos rebentos florescerão." | "We shall make a new garden, and fresh buds will flower there." |
E a tristeza Acabe com o que é amargo Transforme-o numa flor E floresça | Turn off what is sour, turn into a flower and bloom, bloom. |
Mas como pode obter sabedoria, do florescimento de uma flor sem que ela floresça? | But how can you obtain the wisdom of blooming a flower if you haven't bloomed one yet? |
Volto antes que a floresça de novo. | I'll be back before it flowers again. |
Digo, por isso, que os velhos rancores e rivalidades derretam com a neve de Inverno e permitam que novas flores floresçam no seu lugar. | So, I say, let old grudges and rivalries melt away with the winter snow, and allow new flowers to blossom in their place. |
Espero que floresçam no seu jardim."" Já ouvi sua voz antes. | I hope that they may come to flower in your garden. " |
Requerem muita atenção e cuidado, até que floresçam em lindas flores. | They require a high level of attention to bloom such beautiful flowers. |
como qualquer arbusto florescendo com exceção de espinheira. | I eat every flowering shrub there is except for gorse |
Isto não é um baile para as flores florescerem na parede. | This ain't a dance for flowers to sprout on the wall. |
Os livros são como as sementes, podem ficar adormecidos durante séculos, e a seguir florescerem no solo menos propício. | Books are like seeds: They can lie dormant for centuries but they may also produce flowers in the most unpromising soil. |
Quando as flores da primavera florescerem, acabou o ano, e ou as palavras "eu amo-te" te libertam do feitiço ou ficas assim para sempre. | And when the spring flowers bloom again, the year is up. What the...? And either the words "I love you" will release you from the spell or stay like this forever. |