Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Financiar (to fund) conjugation

Portuguese
69 examples

Conjugation of financiar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
financio
I fund
financias
you fund
financia
he/she funds
financiamos
we fund
financiais
you all fund
financiam
they fund
Present perfect tense
tenho financiado
I have funded
tens financiado
you have funded
tem financiado
he/she has funded
temos financiado
we have funded
tendes financiado
you all have funded
têm financiado
they have funded
Past preterite tense
financiei
I funded
financiaste
you funded
financiou
he/she funded
financiamos
we funded
financiastes
you all funded
financiaram
they funded
Future tense
financiarei
I will fund
financiarás
you will fund
financiará
he/she will fund
financiaremos
we will fund
financiareis
you all will fund
financiarão
they will fund
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
financiaria
I would fund
financiarias
you would fund
financiaria
he/she would fund
financiaríamos
we would fund
financiaríeis
you all would fund
financiariam
they would fund
Past imperfect tense
financiava
I used to fund
financiavas
you used to fund
financiava
he/she used to fund
financiávamos
we used to fund
financiáveis
you all used to fund
financiavam
they used to fund
Past perfect tense
tinha financiado
I had funded
tinhas financiado
you had funded
tinha financiado
he/she had funded
tínhamos financiado
we had funded
tínheis financiado
you all had funded
tinham financiado
they had funded
Future perfect tense
terei financiado
I will have funded
terás financiado
you will have funded
terá financiado
he/she will have funded
teremos financiado
we will have funded
tereis financiado
you all will have funded
terão financiado
they will have funded
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha financiado
I have funded
tenhas financiado
you have funded
tenha financiado
he/she has funded
tenhamos financiado
we have funded
tenhais financiado
you all have funded
tenham financiado
they have funded
Future subjunctive tense
financiar
(if/so that) I will have funded
financiares
(if/so that) you will have funded
financiar
(if/so that) he/she will have funded
financiarmos
(if/so that) we will have funded
financiardes
(if/so that) you all will have funded
financiarem
(if/so that) they will have funded
Future perfect subjunctive tense
tiver financiado
I will have funded
tiveres financiado
you will have funded
tiver financiado
he/she will have funded
tivermos financiado
we will have funded
tiverdes financiado
you all will have funded
tiverem financiado
they will have funded
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
financia
fund!
financie
fund!
financiemos
let's fund!
financiai
fund!
financiem
fund!
Imperative negative mood
não financies
do not fund!
não financie
let him/her/it not fund!
não financiemos
let us not fund!
não financieis
do not fund!
não financiem
do not fund!

Examples of financiar

Example in PortugueseTranslation in English
(Telefonema da patrocinadora do filme) Infelizmente, não vamos poder continuar a financiar o seu documentário.(call from film backer) Unfortunately, we are not longer able to continue to fund your film project.
- Ele quer financiar-nos.- He wants to fund our work.
- O esquema Ponzi? Os 128 milhões de dólares que roubou dos seus clientes para financiar a sua vida.The $128 million you stole from your clients to fund your lifestyle...
- Oficialmente... não, mas não existem nenhuns estudos credíveis que o demonstrem, porque o Governo trabalha de forma promíscua com a indústria das comunicações, e recusa-se a financiar as investigações.Officially, no. But there aren't any good studies to prove it because the government's in bed with the communications industry and refuses to fund the research.
- Olha, querida... Queres financiar o teu centro?Look, baby, you want to fund your center?
- Eu... financio diversas organizações populares que compartilham as minhas preocupações quanto ao declínio desta grande nação.- I... I fund many grassroots organizations who share my concern about the decline of this great nation, but I'm not acquainted with every person in every group.
As terras são vossas e eu financio a construção.The land is yours and I will fund the building.
Eu financio uma companhia de ópera, orquestras, museus e teatros.I fund an opera company, symphony orchestras, museums, theaters,
Eu uso o meu dinheiro, eu financio-a.I'll use my money. I'll fund it.
Por que não financio um projecto para ti?In fact, why don't I fund a little project for you?
A Mazurtech financia toda a pesquisa dele.Mazurtech funds all of his research.
A fundação do Lex financia esta casa de reabilitação.Lex's foundation funds this halfway house.
A generosidade continuada do Lloyd financia a La Honda.lloyd's continued generosity funds La Honda.
Aparentemente, o fundo que financia a Bolsa dele ficou sem financiamento por causa do caos económico.Apparently, the trust that funds his scholarship ran out of financing because of the economic mess.
De onde vem o dinheiro que financia este local?Well, where does the money come from that funds the soldiers' home?
- Nós financiamos.- 'We funded.' - OK, hold on.
Como julga que financiamos a nossa organização?How do you think that we fund this organization, huh?
E... a propósito, nós financiamos outras companhias de sistemas e isso realmente não descolou. Estamos com medo."And... by the way, we funded other systems companies and it hasn't really panned out.
Em vez disso, financiamos o Departamento de Educação...Instead, we fund the Department of Education--
Irrita-os ignorar como financiamos as nossas operações.They're getting kind of cranky about where we get our core-op funds... but, as it's you...
- Completamente financiado?- Fully funded?
- Uma fonte policial anónima disse que os raptores são sem dúvida um grupo organizado, bem financiado, altamente disciplinado e quase de certeza estrangeiro.- An unidentified police source said that the kidnappers were likely an established organization, well funded, highly disciplined and almost certainly foreign.
A cor do teu "hóspede" é vermelho vivo, tem 2 metros de altura, uma cauda e é financiado pelo Estado.Your guest is 6-foot-5, bright red, has a tail and is government-funded.
Ao mesmo tempo, este filme é totalmente financiado.At the same time, this film is fully funded.
As nossas empresas têm financiado as tuas operações há vários anos.Our companies have funded your operation for years.
A Monica disse que nos financiam.What are you doing? Monica just said they're still gonna fund us.
Achamos que eles financiam o B613?Do we think they're funding B613?
As pessoas que financiam o meu trabalho estão preocupadas.The people who fund my work are worried.
Eles não financiam rebeldes e apóiam a escravidão infantil?Don't those fund warlords and support child slavery? Yeah.
Em troca, ele vende-lhes uniformes que não significam nada, e os lucros financiam a petição dele.In exchange, he sells them uniforms signifying nothing, with the profits being used to fund his appeal.
Eu financiei várias escavações através da fundação Luthercorp.I funded several educational digs through the luthorcorp foundation.
Nunca financiei nada.[Sighs] I never funded anything.
Uma conta que eu financiei.An account that I funded.
É uma longa história, Matty, mas é hora de pagares-me a juventude que te financiei.- 'It's a long story, Matty boy. 'But right now it's payback time on that misspent youth I funded.'
- Tu financiaste a pensão.You funded the pension.
És um humanitário, todos os hospitais que construíste, as bolsas de estudo que financiaste.All the hospitals you've built, the scholarships you've funded.
"Trabalho para a Dra. Kaswell no Jeffersonian, e estou a escrever para solicitar informações autobiográficas sobre o homem que financiou a exumação do túmulo de Anok"."I work for Dr. Kaswell at the Jeffersonian Institution, "and I'm writing to request autobiographical information on the man who funded the exhumation of Anok's tomb. "
- Quem é que pensas que te financiou? - Lewis.- Who do you think you funded?
A Al Qaeda financiou esta operação do Hamas.Al-Qaida funded this Hamas op.
A Natasha é a nossa melhor hipótese de descobrir quem financiou o ataque em Chicago.Natasha is our best shot at finding out who funded Chicago.
A Palmer Tech financiou o suficiente para começar a campanha.Palmer Tech has funded enough to kickstart the campaign.
A Lily e o Bart Bass financiaram a construção de clínicas e hospitais na Guiné Equatorial, no Sri Lanka...Lily and bart bass have funded the construction of clinics And hospitals in equatorial guinea, Sri lanka--
As Tríades financiaram o "Young and Dangerous", e depois disso, muita gente queria ser gangster.The Triads funded "Young and Dangerous", and after that, a lot of people wanted to be gangsters.
Eles financiaram o projecto.They funded the project.
Em 2007, o departamento de agricultura e de segurança nacional dos Estados Unidos, financiaram um projeto para pulverizar algo em uma área de 7 milhões de habitantes, áreas urbanas no norte da califórnia.In 2007, the U.S. Department of Agriculture and Homeland Security funded a proposed project - the aerial spray over 7 million people, in urban areas of northern California.
Está documentado que os bancos centrais financiaram os dois lados da segunda guerra mundial. Assim como algumas corporações que se associaram a Hitler nos crimes contra os Judeus.It's been documented the central bankers even funded both sides of WW II as well as some of the corporations associated with Hitler's atrocities against the Jews.
A Gogol financiará a sua busca pelos restantes guardiões.Gogol will fund your search for the remaining guardians.
Não vos preocupais, o dinheiro do Conde Riario financiará até a campanha do vosso neto para este cargo.Don't fret. Count Riario's coin will fund even your grandson's campaign for this office.
Se não pagarmos estes empréstimos, o banco financiará os nossos inimigos.If we fail to repay these loans, the bank will fund our enemies.
Eles financiarão as nossas operações no Louisiana se agirmos em nome deles.They will fund our operations in Louisiana if we agree to act on their behalf.
A maneira de mostrarmos a nossa unidade é fazer com que o Congresso faça do orçamento militar e da defesa dos EUA a prioridade n°1 e financie o meu requerimento.One way to express our unity is for Congress to set the military budget, the defence of the United States, as the number-one priority and fully fund my request!
Então eu sugiro se quiser que papai financie este documentário tolo... que seja mais amável comigo.So I suggest if you want my daddy funding this silly documentary you start being nicer to me.
Estás a realizar uma bateria de exames para convencê-lo que salvaste a vida dele e para que ele financie a tua equipa.My theory is that you're running a battery of tests to convince him that you saved his life, then con him into funding you to hire back your team.
Financie a pensão, e financie agora.Fund the pension, and fund it now.
Não me vens pedir que financie um projecto sem pés nem cabeça para depois me pintares como alguém que quer recusar cuidados de saúde a crianças do Terceiro Mundo.You don't get to ask me to fund a plan this half-assed and then paint me as somebody who wants to deny... health care to third-world kids.
Talvez diga isso... para que financiemos mais das suas invenções?Perhaps you say that in order that we will fund more of your inventions?
Acha justo que os contribuintes financiem o seu vício de jogo?Do you think it's fair that the taxpayers should fund your gambling habit?
Terá que colocar o público do nosso lado e que os políticos nos financiem recursos para os parques.We need to get the public on our side. We need politicians to vote funds for the parks.
É geralmente mais difícil conseguir que as investigações se financiem devido às posturas que temos tomado publicamente, e encontrarás pouquíssimos de nós que se querem pronunciar publicamente porque de facto faz com que perdamos dinheiro para a pesquisa.It's generally harder to get research proposals funded because of the stands we've taken publicly, and you'll find very few of us that are willing to take public stand because it does cut into the research funding.
A área comercial da Veidt está financiando pesquisas com o Dr. Manhattan.The merchandising arm of Veidt lndustries is funding our work with Dr. Manhattan.
Ele teve a sorte de ter um pai que o encorajava e acarinhava a sua curiosidade, comprando-lhe os melhores instrumentos científicos e até financiando a sua expedição para fazer o primeiro mapa estelar preciso do Hemisfério Sul.Hell's bells. TYSON: He was lucky to have a father who encouraged and nurtured his curiosity buying him the best scientific instruments, and even funding his expedition to make the first accurate star map of the Southern Hemisphere.
O Estado está financiando esses trabalhos.The State is funding these extra jobs.
O Hassan é de outro campeonato, financiando o terrorismo por todo o Oriente Médio, e se está a telefonar para Nova York, temos que prestar atenção.Hassan is a major player, funding terror throughout the Middle East, and if he's calling New York, we need to pay attention.
Usando o Vulcan Simmons como imagem, financiando a campanha com dinheiro sujo, matando qualquer um que fique no seu caminho, como a minha mãe.Hiding behind Vulcan Simmons, funding his campaign with dirty money, killing whoever gets in his way, just like he did with my mom.
Para financiardes e organizardes uma revolta religiosa contra a Coroa Francesa.No. ... to fund and organize a religious revolt against the French Crown.
Algumas pessoas que iriam achar a oportunidade e financiarem um projecto como o teu muito interessante.Some people who would find the opportunity of funding a project like yours very interesting.
Ele pediu-lhes ajuda para financiarem a pesquisa para a doença, - mas todos recusaram.He reached out to them to secure research funding into the disease but everyone turned him down.
Em vez de financiarem os mujahadeen directamente, a CIA secretamente canalizava dinheiro através dos serviços secretos paquistaneses, o ISI.Rather than fund the mujahideen directly, the CIA covertly channelled money through the Pakitani intelligence agency, the ISI.
Estão dispostos a pagar mais $1,23 de impostos para as financiarem?Would you be willing to pay an extra $1 .23 in taxes to fund them?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

expandir
expand
falcoar
hawk
farejar
sniff
festejar
celebrate
finalizar
finalise
finar
finish
focalizar
focus
fomentar
foment
formar
form
formatar
format

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'fund':

None found.