Deixo a teu cargo o eviscerar da testemunha especializada. | Leave it to you to eviscerate an expert witness. |
Em vez de te preocupares se olho para ti ou não, talvez devesses concentrar-te em salvar a miúda de 10 anos que estamos prestes a eviscerar. | So instead of worrying about whether or not I'm looking at you, maybe you should concentrate on saving the 10-year-old girl that we're about to eviscerate. |
Estou a tentar eviscerar o nome dele. | I'm trying to eviscerate his name. |
É um demónio carnívoro índio, que entra nas vítimas pela boca e eviscera por dentro. | It's a flesh-eating Indian demon that enters victims through the mouth and eviscerates from within. |
"Um corpo mutilado quase há três semanas, "descrito pelo médico legista com eviscerado, | "A badly mutilated body found nearly three weeks ago described by the coroner's office as eviscerated has been identified as 28-year-old Martin Haber. |
- Não sei como é que o corpo foi eviscerado. | - l can't tell how the body was eviscerated. |
Mulher de 32 anos, mordidelas no pescoço e abdómen eviscerado. | 32-year-old female, nasty bites to the neck, and her abdomen's been eviscerated. |
Um cadáver eviscerado. | An eviscerated stiff. |
- O teu amigo eviscerou-se a si mesmo. | Your friend eviscerated himself. |
- Você eviscerou os sindicatos. | - You eviscerated the unions. |
Agrediu-o selvagemmente e depois eviscerou-o. | He beat him savagely, and then he eviscerated him. |
O tipo eviscerou-me. | That guy eviscerated me. |
E eviscerem-nos! | and eviscerate them! |
Como vocês podem ver, escavou, cortou para cima eviscerando os pulmões e cortar através do osso da caixa torácica facilmente. | As you can see, it dug in, slashed upward eviscerating the lungs and slicing through the bone of rib cage with ease. |
A questão pertinente é, o que achará ela de ti depois de eviscerares a Sloane Moseley? | The relevant question is, what is she gonna think about you after you eviscerate Sloane Moseley? |