Agora, não temos de ser brancos para escorregar. | Now you don't have to be wipe to slide. Yay! |
Ele vai escorregar no meu monte de palha. | He comes to slide down my straw stack. |
Joseph, qualquer modo que possa ajuda-lo está a escorregar dessa mesa | Joseph, any way I can help you is about to slide off this table if you don't help me. |
Toma o caminho recto e estreito e se começares a escorregar | Take the straight and narrow path and if you start to slide |
Seu filho acabou de empurrar o meu filho no escorrego. | Your son just pushed my boy down the slide. |
Tim, mais para o fim, quando escorrego para o sofá, fico perto de mais de ti? | Tim, toward the finish where I slide over the end of the couch, am I too close to you? |
- Coneces os escorregas de àgua? | -Are you familiar with water slides? |
- Jà construiu escorregas de àgua? | -Did you ever build a water slide? |
7 piscinas, 9 escorregas aquáticos, Um rio calmo de 1,5 Km. E se te atreveres, há uns rápidos trepidantes. | seven pools, nine water slides, a mile-long lazy river, and if you dare, there is roaring rapids. |
A piscina tem escorregas. | The pool has a water slide. |
Bertha, tem escorregas de água, dois bares de waffles, Tradicional e Belga, jet skis, um estábulo com cavalos Clydesdale, | But, Bertha, it's got water slides, two waffle bars, traditional and Belgium, jet skis, a stable of Clydesdale horses, |
"O que é preto e escorrega pela Coluna do Nelson?" | What's black and slides down Nelson's Column? Dunno. |
A minha língua escorrega. | My tongue, it slides. |
Bem, coisas cintilantes da Sabrina e papel que se dissolve, um escorrega nas escadas duma casa na cidade que se parece idêntica a esta. | Well, strange sparkly things and paper dissolving and staircase slides and a townhouse that looks identical to this Victorian home. |
Bem, quando estas funções cognitivas são interferidas, o fato não pode comunicar com o hospedeiro, e escorrega. | Well, when these cognitive functions are interfered with, the suit can't communicate with the host and slides off. |
Se conseguirmos atravessar, escorregamos por lá. | - See that beam? If we can make it across, we slide down that. |
Então, se o corpo estava na casa quando ela estava em movimento, podia ter escorregado pela porta quando a casa virou à direita, aqui. | All right, so if Fred's body's in the house while it's moving, he could've slid out the back door when the house made this right turn, right here. |
Enchemos-lhe o carro de costeletas e, quando abrir a porta, elas escorregam para todo o lado e ela vai ter de cavar para se sentar. | We fill her car up with pork chops, and when she opens the door, the pork chops will slide all over the place, and she'll have to dig a little seat. |
Porque não escorregam? | Why don't they slide off? |
Acho que escorreguei a tempo. | I think i slid just in time. |
Corri, calculei mal, parei, e escorreguei. | I ran, I miscalculated, I stopped, I slid. |
Escorreguei, saltei ali e depois escorreguei por baixo de... | I did a jump and I slid under a... |
Eu... escorreguei e caí no chão junto ao corpo do nova... Junto ao corpo do Kip. Ele não disse nada? | I... slid down onto the floor next to Half-S... |
Fiquei ali um bocado e olhei pela janela. Depois escorreguei e fui dar ao passeio. | I just laid there for a second, and I looked up at the window, and then I slid off and, and landed on the sidewalk. |
Tu tipo... escorregaste. | You kind of slid over. |
A arma escorregou para trás das molas, com o andamento. | Gun slid back behind the mesh as they drove, probably. |
Bateu no cano, escorregou, chegou até junto desta máquina. | Hit the chute, slid down, came to this machinery. |
E escorregou e.... golo! | And he's slid and l'm.... goal! |
E o unicórnio escorregou pelo arco-íris até um campo de gomas onde ele e os habitantes decidiram que foi o melhor dia de sempre. | And the unicorn slid down the rainbow to a field of jellybeans where she and the other villagers decided it had been the best day ever. |
Ele escorregou do tejadilho do Brat. | He slid off the roof of the Brat. |
Certo. Flippity-flop e escorregue pro lado. | Right. Flippity-flop and slide to the side. |
Alongando-se e virando, escorregando e deslizando | Stretching and turning, slipping and sliding |
Cada Bella deve baptizar a casa escorregando na escada. | One last thing. Yes, every Bella must christen the house by sliding down the staircase. |
Nesta enorme e imponente mansão, três meninos aprontam nos corredores, escorregando pelos corrimões, subindo pelas paredes. | At this grand, stately mansion, three kids decked the halls-- sliding down bannisters, climbing the walls. |
Qual é, ta escorregando? | What's up, you sliding? |
Você esta escorregando, caindo... | You're sliding, falling... |
Homens são surpreendentemente capazes de deixar as coisas escorregarem neles, como água. | Men are surprisingly able to let things slide off them, like water. |