Diz-me que não pensas em mim... Quando tiras o vestido no fim, de um longo dia... Ou no duche sem ninguém para, ensaboar-te as costas... | Tell me you don't think about me... when you take your dress off at the end of a long, boring day or when you're in the shower with no one to soap your back or in the early morning when you're all sleepy and you roll over. |
Possívelmente vamos ter de ensaboar a mao. | Maybe we ought to soap your hand up. |
Eu, me ensaboo de cima até abaixo. | Maybe for you. - I soap myself all over. |
Normalmente tenho uma voz horrorosa mas quando me ensaboo debaixo de água bem quente sou igualzinho à Ertha Kitt. | In life, I have a terrible voice, but when I'm soaping myself under hot water, I sound just like Eartha Kitt. |
Portanto, vais lá acima e ensaboas a gaiola deles, para que eles não possam ver. | Therefore, you go up and soaps their cage in, so they can't look out. |
Ela ensaboa-se a dos pés para cima, o que na realidade é um pouco estranho, porque, quando pensamos nisso, a maior parte das pessoas começa pelo pescoço. | She soaps herself from the toes up - which is a little strange, actually, because, when you think about it, most people lather from the neck down. |
Só de pensar que o meu homem está na prisão a levantar pesos todos os dias, suando, lutando pela sua vida no chuveiro, todo ensaboado e brilhante! | The thought of my man in prison, lifting rusty weights all day getting hard, fighting for his life in the shower all soaped up and shiny... |
Todo ensaboado e sem ter aonde ir. | All soaped up and no place to go. |
Eu ensaboei aqueles rapazes com as minhas próprias mãos. | I soaped those boys down with me own hands. |
Depois, com cuidado, ensaboe-o com um sabão suave. | And then just gently wash him with a mild soap. |
E achaste que ensaboares-me no banho era o mais divertido. | And you thought it was soaping me up in the shower. |