"Diluí acónito em água para me enfraquecer, | "I diluted wolfsbane with water to weaken myself, |
- Para passarmos, é preciso um pagamento, um pagamento para enfraquecer qualquer intruso. | Payment intended to weaken any intruder. |
- Que se passa aqui? Ela tem conspirado com as várias facções desta escola... para enfraquecer a eficácia da administração. | Miss Gilmore has been conspiring with the various factions of this school to weaken the efficacy of this administration. |
- Quem sou eu para as enfraquecer? | Who am I to weaken them? Yes. |
- enfraquecer a extradição." - ...enfraquecer a extradição. | - "try to weaken extradition." - try to weaken extradition. |
Convidas-me para sentar, enfraqueces as minhas defesas, e depois envergonhas-me com alguma partida, para afirmar o teu domínio social. | You're gonna invite me to sit, then weaken my defenses, and then embarrass me in some elaborate prank to assert your social dominance. |
- Diz-me o que me enfraquece. | - Tell me what weakens me. What is it? |
- Isso enfraquece um lutador. | It weakens the fighter. |
- Parece divertido, eu sei, mas na verdade enfraquece o órgão para a vida de casado. | - It seems like good fun, I know, but it actually weakens the organ for married life. |
- É assim que a prata a enfraquece. | That's how silver weakens it. |
- É o teu medo que te enfraquece. | It is your fear that weakens you. |
Devíamos ter-lhes dito que enfraquecemos as vigas de suporte. | We should've warned them that we weakened all the support beams. |
Não podemos. Se lhes dermos a Sharon Valerii, incentivamos o terrorismo e enfraquecemos a nossa posição. | We give them Sharon Valerii, we're inviting terrorism, and we weaken our position permanently. |
Para por um edificio abaixo, enfraquecemos a estrutura, e a gravidade faz o resto. | To bring down a building, you weaken the structure, and gravity will do the rest. |
A revolução e as purgas massivas operadas no exército tinham-nos enfraquecido terrivelmente. | The revolution and the army massive cleansings had weakened us. |
Ao alvorecer do quinto dia Nasser Ali, enfraquecido, sentiu que a morte se aproximava. | At dawn on the fifth day felt Nasser Ali, weakened, the approach of death. |
Apesar de enfraquecido devido à prisão, o Hazama ainda é o melhor espadachim no clã. | Even weakened by long imprisonment, Hazama is still the best swordsman in the clan. |
As autoridades estão agora a chamar a queda da ponte Northbay como um desastre natural. O projecto de melhoria das estradas pode ter enfraquecido a estrutura. | Authorities are calling the North Bay Bridge collapse a freak act of nature citing a highway improvement project that may have weakened the superstructure. |
As legiões de Crassus vão sofrer em campo aberto. enquanto nós treinamos crescente número para ver o inimigo enfraquecido na depois da morte. | Crassus' legions will suffer on open plains, while we train swelling numbers to see weakened foe to the afterlife. |
"Quem são aqueles que atormentam os nossos sonhos... que enfraquecem os nossos desejos e negam-nos um rosto sólido? | [Maud Reading] "Haunted are they who haunt our dreams and weaken our desires... "and turn us from a solid face. |
- As suas defesas enfraquecem. - Sim. | So their defense will be weakened. |
A fome e o vômito enfraquecem o sistema imunológico. | Uh... starvation and purging weaken the immune system. |
Agentes do governo que abusam da lei, ou, pelo menos, exploram os seus limites para ganhos pessoais, enfraquecem a nossa democracia e os elos da nossa grande nação. | Government officials who abuse the law, or, at the very least, exploit the edges of it for their own personal gain, tarnish our democracy and weaken the bonds of our great nation. |
As drogas só enfraquecem a nossa capacidade para enfrentá-los. | Drugs only weaken our ability to confront them. |
Ao fazê-lo, enfraqueci a vossa posição perante Caracórum e toda a China. | In doing so, I have weakened your position before Karakorum and throughout China. |
Mas falha. Porque enfraqueci a mão dominante dele. | But he misses me... because I've weakened his dominant hand. |
Parece que enfraqueci, meu Shaqarava não está a alcançar o poder máximo. | I seem to have been weakened, my Shaqarava is just not reaching its full power. |
- Alguma coisa a enfraqueceu. | Something has weakened you. |
- E que o enfraqueceu. | - And that it weakened him. |
- Enquanto o meu enfraqueceu devido a esta doença. | While mine is weakened by this illness. |
- O corpo enfraqueceu na duplicação. | - The body weakened during duplication. |
-Que enfraqueceu o osso. | - It weakened the bone. |
Achas que me enfraqueceram? | You think you've weakened me? |
As nossas conquistas enfraqueceram-na e a minha família, os Césares, enterrou-a. | Our early conquests weakened it and my family, we Caesars, killed and buried it. |
Lasers Fusão enfraqueceram superfície do escudo. | The fusion lasers have greatly weakened the surface shield. |
Mas agora, os telhados e máquinas enferrujadas se enfraqueceram devido à sempre-pesada neve, tornando-os muito mais perigosos que a radioatividade em volta deles. | But now, the roofs and rusted machinery are weakened by ever-heavy snowfall, making them far more hazardous than the radioactivity around them. |
Os alemães enfraqueceram as defesas para se prepararem. | The Germans weakened their mountain defences to prepare for it. |
Essa amarra enfraquecerá, Kokachin. | That tether will weaken, Kokachin. |
O poder dela sobre ele enfraquecerá... em algum momento. | Her hold on him will weaken... eventually. |
Se utilizado apropriadamente, enfraquecerá o seu adversário e equilibrará a luta. | Properly utilized, it will weaken your opponent and even the playing field. |
Além disso, acredites ou não, Moscovo está convencida que uma revolução enfraqueceria a França e daria à direita um pretexto para se aproximar de Hitler. | Believe it or not, moscow thinks a revolution would weaken france and swing the right towards hitler. |
Mas retirá-las enfraqueceria a integridade da estrutura do âmbar. | But to remove them would weaken the structural integrity of the amber. |
O ímpio Jaffar, mago de Basra, recorreu aos seus terríveis poderes para moldar uma máquina terrivel, que enfraqueceria o justo querer de Alina, e permitir-lhe o control de sua mente. | The wicked Jaffar, wizard of Basra... used his evil powers to fashion a terrible machine... that would weaken the fair AIina's will... and allow him to control her mind. |
Poupá-lo enfraqueceria a minha autoridade. | Sparing him would weaken my authority. |
Se souberem que lhe favoreci... isso o enfraqueceria aos olhos do povo. | If it became known that I favored you it would weaken him in the eyes of the people. |
"Tentem que o vosso amor não me enfraqueça. | Please find it in your hearts to not weaken me with your love. |
Aguentem a carga até que a actuação do Calculon enfraqueça o ego. | Hold your fire til Calculon's performance weakens the ego. Roger. |
Capitão, um ataque de phaser no máximo dirigido ao raio talvez o enfraqueça para nos podermos libertar. | Captain, a maximum phaser strike directly at the beam... might weaken it just enough for us to break free. |
Eles irão aguardar o seu tempo e esperar até que ela enfraqueça. | They'll bide their time and wait until she weakens. |
Porque não quero que enfraqueça em sua recuperação. | I don't want you to weaken in your recovery. |
Sou como tu, portanto sei o que estás a sentir neste momento, por estar a pedir-te que te enfraqueças por causa de outra pessoa, pelo bem da ilha, pelo meu bem. | I am like you, so I know what you're feeling right now, that I'm asking you to weaken yourself for someone else, for the island's sake, for my sake. |
Só não quero que enfraqueças a corda antes de chegar a minha vez. | I just don't want you weakening the rope before I've had my turn. |
Não deixes que as memórias te enfraqueçam! | Don't let memories weaken you into sympathy! |
A Anna "abençoada pelas sombras" fez tudo aquilo que podia, mas, daqui a alguns dias, as trevas de Satanás penetrarão em St. Vladimir, enfraquecendo a sua saúde e mente. | Shadow-kissed Anna did all she could, but on some days, Satan's darkness seeped into St. Vladimir, weakening his health and mind. |
Alguns dos ferimentos podem talvez ter acontecido antes, enfraquecendo-o. | Some of the stab wounds could maybe have come from earlier, weakening him. |
Ele foi enfraquecendo lentamente. | It was weakening slowly. |
Escudos enfraquecendo! | Shields weakening. |
Estou sentindo que visões convencionais estão enfraquecendo minhas habilidades. | I feel conventional vision - Is weakening my skills. |
Assim que enfraquecerem a rede global, aposto que atacarão Londres como preparação, antes de virem para aqui. | Once they weaken the global network, I'm betting they'll hit London as a dry run before coming here. |
Quando mais depressa me enfraquecerem, melhor. | The sooner we weaken me, the better. |
Se o enfraqueceres, posso sugar-lhe os poderes e tirar-nos daqui. | If you weaken him, I can leech his powers and break us out of here. |
Se enfraquecermos agora, eles vão destruir-nos. | If we weaken now, they destroy us. |
Se enfraquecermos agora, vamos ser destruídos. | If we weaken now, they destroy us. |