Get a Portuguese Tutor
to endorse
Hey, é a mesma que usaste para endossar o cheque que o Chuck deu-te quando apostaste o dinheiro da hipoteca da tua casa num instituto de futebol?
Hey, is that the same one you used to endorse the check that Chuck gave you when you gambled away your mortgage payment on college football?
O Krusty perdeu muito dinheiro e teve que endossar fraldas de bebé na Noruega.
Krusty lost a bundle and had to endorse baby wipes in Norway.
- Agora vamos atrás, do endosso do NRA com tudo o que temos.
Now we go after that gun-lobby endorsement with everything we've got...
- Não é um endosso vigoroso.
That's not a ringing endorsement.
- Quer um endosso vigoroso ou quer saber como são os hamburgers?
You want a ringing endorsement, or you want to know how the burgers are?
-Daqui a seis meses, Sra. Woodhall... não vão estar um centavo mais rico nem mais pobre... e terão uma bela coleção que vem com o endosso da igreja.
- And six months from now, let me face it, Mrs. Woodhall, you won't be a cent richer or poorer, and you've got a lovely set... 'cause it comes with the full endorsement of the church.
Agora, ele pode conseguir o endosso on-line.
Now he can gather endorsements electronically.
Como já cumpriu 14 anos, e foi excelente a sua colaboração numa das nossas mais importantes investigações... endossamos o seu pedido de libertação antecipada.
Given the 14 years served, as well as his extraordinary level of cooperation with one of this office's most important investigations we strongly endorse his petition for early release.
Ainda não foi endossado.
Not even endorsed yet.
Certo, isto é endossado, ponha o resto aí.
Okay..so that's endorsed And put the rest on these
Disse-me que ia interromper o pagamento do cheque e que só o tinha endossado para sair daqui.
- Yeah, he told me. He's gonna stop payment on the check. He said the only reason he endorsed it was to get out of here.
O álibi confirma-se e localizámos o cheque pessoal de $25.000 endossado e depositado pelo Donny no mês passado.
His alibi cleared, and we tracked down his personal check for $25,000, endorsed and deposited by Donny last month.
Uma função difícil, Vice-rei, servir uma vontade que não endossais.
A hard place, Vice Regent, serving a will you do not endorse.
- A Bones endossou-o a mim.
Bones endorsed it over to me.
Demorou um bocado a convencê-la, mas depois de ler mais de 50 declarações de fuzileiros em teu nome, ela endossou o teu pedido de visto especial de imigrante.
It took some convincing, but after reading over 50 U.S. Marine statements on your behalf, she endorsed your Special Immigrant Visa application.
Que você me endossou.
Which you just endorsed.
Sim, ele e o seu bando falsificaram no mercado, pranchas de surf baratas e tentaram passá-las adiante, alegando que a sua marca endossou.
Yeah, he and his crew counterfeit-labeled cheap surfboards and tried to pass them off, um, claiming his brand endorsed them.
Não peço que endosse qualquer coisa.
I'm not asking you to endorse anything.
Eu sou de modo algum endossando narcóticos como uma ajuda de namoro.
I am in no way endorsing narcotics as a dating aid.
- seus agentes endossarem alguma coisa.
- for agents to give out endorsements.