Tínhamos feito alguns esforços para endereçar alguns termos comerciais do contrato dos Thirty Seconds to Mars que eu penso, todos reconhecemos, provavelmente não eram apropriados. | We had met some efforts to address some commercial terms of the Thirty Seconds to Mars agreement that I think, we all recognized, were probably inappropriate. |
! Portanto, se fizer o favor de escrever aí o endereço dela... | So... if you would write her exact address down there. |
"A Tywanda ligou." Não há mais informações, nem apelido nem endereço. | "Tywanda called. N.F.D., no last name, no address. |
"Grand Canyon" Este é o seu endereço? | "The Grand Canyon"" - is that your address? |
"O meu endereço é Apartado n.º 64." | "My address is Post Office Box 64." |
"P.S. O nosso endereço... | "P. S. Our address... |
"Birdy Magazine" endereçado ao Poopsie! | Birdy magazine addressed to Poopsie! |
"Enviei um envelope já endereçado e timbrado para me mandares o histórico. | "I've enclosed a self-addressed, stamped envelope for you to send the forms. |
- Estava endereçado aos Homicídios. | It was addressed to homicide. Put it down! |
- Está endereçado a ela, pai. | Dad, it's addressed to her. |
- Está endereçado a mim. | - It's addressed to me. |
Inscrevi-o para a "People" em "Español", mas enderecei-a a Swarlos. | I signed him up for People in Espanol, but I addressed it to Swarlos. |
Assinaste e endereçaste o envelope. | You signed your name and you addressed the envelope. |
- Ele endereçou-a a ti. | He addressed it to you. |
Ela estava agitada quando endereçou os envelopes. | She was definitely stressed out when she addressed these envelopes to you. |
Mas por que a endereçou a ti? | But why is it addressed to you? |
Seja eu endereçando Madame Livingston? | Am I addressing Madame Livingston? |
Diga-lhes para endereçarem as suas perguntas ao nosso filho, o Gonfaloneiro dos exércitos papais, | Get them to address their questions to our son, the Gonfaloniere of the papal armies, |