Encorajar (to encourage) conjugation

Portuguese
97 examples

Conjugation of encorajar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
encorajo
I encourage
encorajas
you encourage
encoraja
he/she encourages
encorajamos
we encourage
encorajais
you all encourage
encorajam
they encourage
Present perfect tense
tenho encorajado
I have encouraged
tens encorajado
you have encouraged
tem encorajado
he/she has encouraged
temos encorajado
we have encouraged
tendes encorajado
you all have encouraged
têm encorajado
they have encouraged
Past preterite tense
encorajei
I encouraged
encorajaste
you encouraged
encorajou
he/she encouraged
encorajamos
we encouraged
encorajastes
you all encouraged
encorajaram
they encouraged
Future tense
encorajarei
I will encourage
encorajarás
you will encourage
encorajará
he/she will encourage
encorajaremos
we will encourage
encorajareis
you all will encourage
encorajarão
they will encourage
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
encorajaria
I would encourage
encorajarias
you would encourage
encorajaria
he/she would encourage
encorajaríamos
we would encourage
encorajaríeis
you all would encourage
encorajariam
they would encourage
Past imperfect tense
encorajava
I used to encourage
encorajavas
you used to encourage
encorajava
he/she used to encourage
encorajávamos
we used to encourage
encorajáveis
you all used to encourage
encorajavam
they used to encourage
Past perfect tense
tinha encorajado
I had encouraged
tinhas encorajado
you had encouraged
tinha encorajado
he/she had encouraged
tínhamos encorajado
we had encouraged
tínheis encorajado
you all had encouraged
tinham encorajado
they had encouraged
Future perfect tense
terei encorajado
I will have encouraged
terás encorajado
you will have encouraged
terá encorajado
he/she will have encouraged
teremos encorajado
we will have encouraged
tereis encorajado
you all will have encouraged
terão encorajado
they will have encouraged
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha encorajado
I have encouraged
tenhas encorajado
you have encouraged
tenha encorajado
he/she has encouraged
tenhamos encorajado
we have encouraged
tenhais encorajado
you all have encouraged
tenham encorajado
they have encouraged
Future subjunctive tense
encorajar
(if/so that) I will have encouraged
encorajares
(if/so that) you will have encouraged
encorajar
(if/so that) he/she will have encouraged
encorajarmos
(if/so that) we will have encouraged
encorajardes
(if/so that) you all will have encouraged
encorajarem
(if/so that) they will have encouraged
Future perfect subjunctive tense
tiver encorajado
I will have encouraged
tiveres encorajado
you will have encouraged
tiver encorajado
he/she will have encouraged
tivermos encorajado
we will have encouraged
tiverdes encorajado
you all will have encouraged
tiverem encorajado
they will have encouraged
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
encoraja
encourage!
encoraje
encourage!
encorajemos
let's encourage!
encorajai
encourage!
encorajem
encourage!
Imperative negative mood
não encorajes
do not encourage!
não encoraje
let him/her/it not encourage!
não encorajemos
let us not encourage!
não encorajeis
do not encourage!
não encorajem
do not encourage!

Examples of encorajar

Example in PortugueseTranslation in English
"...da compreensível relutância das nossas estrelas de teatro em encorajar, digamos, jovens actrizes..." - Eve não disse uma coisa dessas."About the understandable reluctance of our entrenched first ladies of the stage to encourage, shall we say, younger actresses, and Miss Harrington's unsupported struggle for opportunity."
- Está, apenas, a tentar encorajar-te.He's just trying to encourage you.
- Fizeste tudo para me encorajar.You did everything you could to encourage me.
A Jo deu-lhe maquilhagem de crianças, e eu não quero encorajar isso,Jo got her some kids' makeup, and I don't want to encourage that,
A melhor defesa que temos neste momento é encorajar todas as pessoas a irem para casa e lá permanecerem até novas instruções.The best defence we have right now is to encourage everyone to go home and stay home and await further instruction.
- Mas encorajo-o a pescar.But I encourage the fishing.
- Por vezes encorajo-a, só para me rir.I encourage it sometimes just for a laugh.
A Anne gosta de vir a este parque e eu encorajo-a a faze-lo.Anne likes to come to this park. I encourage it.
A menos que queiras fazer uma entrada inesquecível e deslizar pelo corrimão, o que eu encorajo totalmente, aliás.Unless you want to make a memorable entrance and slide down the banister... which I totally encourage, by the way.
Agente Weller, daqui para a frente, encorajo-o a partilhar qualquer coisa que consiga lembrar-se sobre a Taylor.Agent Weller, moving forward, I'd encourage you to share anything that you can remember about Taylor.
E tu encorajas-a com aquela vidente charlatã.And you encourage her with that phony mind-reader.
Não sei porque encorajas aquele grande idiota.I don't know why you encourage that big nit.
Não só permites que te tratem por Bertie, como os encorajas a fazê-lo.You not only allow them to call you Bertie, you encourage it.
Não vás atrás dele, só o encorajas.Don't chase him, you just encourage
Não é à toa que ela me despreza, tu a encorajas.No wonder that girl despises me, the way you encourage her.
- A firma encoraja a ter filhos.- The firm encourages children.
- Ela encoraja-o.Well, she encourages it.
- Só os encoraja a gritar.It only encourages them to yell.
A companhia encoraja-nos a aumentar os nossos conhecimentos em classes como a de hoje.My company encourages us to continue our education, like this class tonight.
A filosofia da empresa encoraja à confiança mútua.The company philosophy encourages mutual trust.
- Sim, sim. - Bem, Will, nós encorajamos as pessoas a irem logo directos e que compartilhem.So, Will, we encourage people to just jump right in and share.
Agora, se você sente que o mínimo necessário é suficiente, então, OK... mas algumas pessoas escolhem usar mais... e nós encorajamos isso, OK?Now if you feel that the bare minimum is enough, then, OK... but some people choose to wear more... and we encourage that, OK?
Até há uma sala de discussão onde encorajamos os estudantes... a entrar e falar pelos cotovelos.We even have a talking room where students are encouraged... to go in and talk to their heart's content.
Como membros desta comunidade, encorajamos a unirem-se a nós, por apenas 2 mil dólares de participação, cobria o custo do terreno, a cerca, o sistema de irrigação e o galinheiro.As members of this community, we encourage you to join for just a $2,000 buy-in. That'll cover the cost of the plots, the fence, the irrigation system, - and the chicken coop.
Como outro sistema de modificação do tempo, encorajamos as pessoas a verem a Chuva Inteligente como um sistema de plantação melhorado a longo prazo.As with any weather modification system, we encourage people to view Smart Rain as more of a long-term crop enhancement system.
- Tu é que o tens encorajado.It's you who has encouraged him.
- É até encorajado.- They're encouraged.
A questão é: " O que é preciso para a Humanidade mudar de atitude? ", e estou muito encorajado pela declaração de Deepak Chopra quando diz que as pessoas estão a dar o seu melhor, dado o seu nível de consciência.The question is, what does it take for humankind to change its ways? And I am really encouraged by Deepak Chopra's statement that people are really doing the best they can given their level of awareness.
Acho que um homem deve ser encorajado a levantar-se por si.What I do think is that a man should be encouraged to stand on his own two feet.
Agora, gritar como malucos, correr pela casa e fazer barulhos estúpidos e nojentos, atirar bombas de água às janelas, tudo isto é encorajado activamente.Now, screaming insanely, running round the house making absurd and disgusting noises, throwing water bombs at the windows, all of these are actively encouraged.
E que até mesmo nos encorajam a sermos nós mesmos.Maybe even encourage us to let our true selves shine through?
Eles chamam a isso um "programa de partilha equitativa", em que encorajam as autoridades locais a confiscar itens que possam estar envolvidos numa atividade criminosa.They call it an "equitable sharing program" where they encourage local law enforcement to seize items that maybe involved in criminal activity.
Eles encorajam as superstições religiosas... a com a ajuda dos papas, padres, e dos rabbis... eles sufocam todo o instinto revolucionário.They encourage religious superstitions... and with the help of the popes, priests, and rabbis... they smother all revolutionary instinct.
Eles encorajam os residentes a plantarem e colherem a sua própria comida.They encourage residents to garden and grow their own good.
Eles encorajam-nos a deixar esse tipo de coisas para trás.They encourage us to leave that stuff behind.
- Achas que a encorajei?-You think l encouraged her?
- Não encorajei nada.- I haven't encouraged anything.
Achas que encorajei isto?You think I encouraged this?
Além disso acrescento que, por ambição pessoal, encorajei a rivalidade entre o Stet e o Devon, portanto, Justine, tenciono deixar de ser o maestro do coro e tirar umas férias, já a partir de hoje.In addition, I'd like to say that out of personal ambition, I encouraged the rivalry between Stet and Devon. Therefore, Justine, I intend to step back from leading the boychoir and take some time off, starting today.
Arrasou-me, mas encorajei-a a aceitar.It killed me, but I encouraged her to take it.
- Beijei? Bem... encorajaste-a...well, you encouraged her, I saw it.
- Mas tu encorajaste-a.But you encouraged it.
- Tu encorajaste-a a fumar.- You've encouraged that.
-Então, encorajaste isto?So you encouraged this?
A Catherine disse-me como tu a encorajaste a aceitar o trabalho.Catherine told me how you encouraged her to take the job.
"Foi o Jeffrey quem me encorajou a vir cá falar contigo."?"Jeffrey encouraged me to come see you"?
"o Sr. Jefferson encorajou e secretamente subsidiou, "a publicação de determinados artigos... "com a manifesta intenção de lançar dúvidas sobre a credibilidade do próprio Presidente,Mr. Jefferson encouraged and secretly subsidized the publication of certain articles... with the express intention of casting doubt on the credibility of his own president the estimable Mr. Adams."
- E encorajou-o para libertar o stress.- Also you encouraged it for stress release.
- E tu não fizeste nada... - Foste tu quem o ajudou, que o encorajou para esta violência, e agora perguntas-me se não me preocupo com ele?- You who have enabled him, encouraged his violence, you ask if I care about him?
- O Jack encorajou-me a aceitar.Jack encouraged me to go.
A expansão dos terrenos cultivados e as culturas únicas, encorajaram o desenvolvimento de parasitas.The expansion of cultivated land and single-crop farming encouraged the development of parasites.
A mim, encorajaram-me.See? I was encouraged.
Aquelas que a encorajaram são iguais.Those who encouraged her are just as bad!
Aqui em Fongoli pode-se ver o que os cientistas acham que aconteceu quando as gramíneas moldaram os nossos antepassados e encorajaram-nos a dar os primeiros passos erectos para a savana.Here at Fongoli you can actually see what scientists think happened when grasses shaped our ancient ancestors and encouraged them to make those first upright steps onto the savanna.
Dizendo que enquanto eles eram pacíficos, em menos de 3 semanas, os membros do Anonymous fizeram ou encorajaram:While claiming they are peaceful, in less than 3 weeks, Anonymous members made or encouraged:
A associação de aluguéis está se encontrando aqui no sábado, assim eu encorajaria você tudo para estar aqui a menos que você queira ver seu alugar sobe.The Rentals Association is meeting here on Saturday, so I would encourage you all to be here unless you want to see your rent go up.
Mas pai, um baile os encorajaria a socializar, e as músicas têm um grande poder de cura.But father, a dance would encourage socialization, and music has such a power for healing.
Peter, nem acredito que tu encorajarias o Joe a ter um caso.Peter, I can't believe you would encourage Joe to have an affair.
Porque se eu pensasse que a minha esposa e filhos me encorajariam a morrer por uma boa causa, tal muito me confortaria, que com grande satisfação correria alegremente para a morte.Because if I thought my wife and children would encourage me to die in a good cause, it would so comfort me, that in great joy I would merrily run to death.
Se pensasse que a minha esposa e filhos me encorajariam a morrer por uma boa causa, correria alegremente para a morte.If I thought my wife and children would encourage me to die in a good cause I would merrily run to death.
- Não os encoraje.Don't encourage them Michael.
- Por favor, não a encoraje.Please don't encourage her.
-Não me encoraje.- Don't encourage me.
-Senhor, não encoraje isso.Please, sir, don't encourage this.
Alba, acredita que eu encoraje esta aliança. Tal é o sucesso do meu papel de tolo.Alban trusts me to encourage this alliance.
- Frank, não o encorajes.- Frank, don't encourage him.
- Não a encorajes. - Eixo.- Don't encourage her.
- Não a encorajes.- Don't encourage her.
- Não o encorajes!- Hey, don't encourage him!
- Não o encorajes...- Barry, don't encourage-
Ela só precisa que a encorajemos e apoiemos.She just needs our encouragement and support.
Não encorajemos isto.Uh, no. Let's not encourage this.
Agora que temos a vossa atenção, podemos apresentar o nosso grupo mais avançado, e como estão nervosas, por favor encorajem-nas o mais que puderem.Now that we have your attention, we can present our most advanced group, And they're nervous, so please encourage them all you can.
Bem, não o encorajem.Well, don't encourage him.
Jovens com desejos de vingança não precisam que os encorajem.Young men with a mind for revenge need little encouragement.
Não a encorajem!Don't encourage her. - Hey.
Não encorajem isto!Don't encourage this!
- Disse ela, encorajando-o.She said, encouragingly.
A milícia está claramente encorajando o povo a seguir em frente.The militia are clearly encouraging the people to press forward.
Anna,ele deve estar apaixonado por você, mas ele não esta encorajando você!Anna, he should be crazy about you, but he's just not encouraging you!
Ao ajudar a Resistência Narn, encorajando actos de terror contra o nosso povo ele esperava minar a Corte Real criar um escândalo suficiente para mover a sua própria gente para posições de poder.By helping the Narn resistance, encouraging acts of terror against our people... he hoped to undermine the Royal Court... create enough public outrage that he could move his own people into positions of power.
Apenas quero dizer que estou encorajando você para voluntário.Let's just say l'm encouraging you to volunteer.
Como criança, tive a imensa felicidade, de os meus pais e alguns professores encorajarem a minha curiosidade.As a child, it was my immense good fortune to have parents and a few teachers who encouraged my curiosity.
Eu sou a favor dos direitos de autor, mas apenas se eles encorajarem a criatividade ou incitamento económico, ou se for um incentivo para criar.I support copyright, but only if it encourages creativity or economic incitement or is an incentive to create.
Não é suposto os pais encorajarem os seus filhos... quando eles demonstram talento?Aren't parents supposed to encourage their kids... whenever they show talent?
Se fosse eu, punha-os no mesmo quarto para se encorajarem um ao outro a sair daqui.I mean,if it was me,I would put them both in the same room so they could encourage each other to get out of here.
para não encorajarem o crime.So as to not encourage crime.
Achei que te tinha dito para não o encorajares com essas coisas da caça ao tesouro.Now, l thought l told you not to encourage him with all that treasure-hunting stuff.
Estava a fazer-te sinal para encorajares o Wendell a dizer:I was signaling you to encourage Wendell by saying,
Podem acontecer coisas maravilhosas se te encorajares um pouco mais a ti própria.Wonderful things might happen. If you encourage yourself a little bit more.
Se encorajares o Jerry, - ele vai esperar mais alguma coisa.If you encourage Jerry, he is going to expect something.
"Se os encorajarmos, podem vir a ser génios."Given the right encouragement, they grow up to be geniuses."
Mas se não a encorajarmos a desabafar, ela pode exprimir-se de maneira errada.If we don't encourage her to vent her feelings they can come out in other ways.
Mas, se o encorajarmos ele vai provavelmente passar um bom tempo.But if we encourage him, he'll probably have a good time.
Quero dizer, se os encorajarmos a fazerem parte...I mean, to encourage them to socialize.
Se encorajarmos a resistência passiva a espalhar-se pense nisto, Valentin.If we can encourage the spread of passive resistance just think of it, Valentin.
Passa pela sua cabeça que eu soubesse e encorajasse os seus sentimentos?- Can you imagine that I knew... when I was encouraging you to give way to your own feelings?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

encordoar
string

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

empregar
employ
encabar
do
encabeçar
head
encapotar
cloak
encefalizar
encephalize
encestar
throw something into a basket
encontrar
meet
encorar
do
encostar
support
endereçar
address

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'encourage':

None found.
Learning Portuguese?