Get a Portuguese Tutor
to thrill
Números de deleite, para emocionar e maravilhar!
Acts to delight, to thrill and to mystify!
Sabes quanto me emocionas?
You know the thrill you give?
- Ela emociona-se com qualquer coisa.
- She thrills at anything.
Devo dizer que a ideia ainda me emociona.
I must say the idea still thrills me:
Pode imaginar o quanto isso me emociona.
You can imagine how much that thrills me.
Mas pergunto-vos... porque bocejamos nós perante a criação e nos emocionamos com a destruição?
But I ask you... why do we yawn at creation and thrill at destruction?
"A viagem de Nobile sobre o Polo Norte, com Roald Amundsen... "tinha emocionado o mundo no ano de 1926.
Nobile's journey over the North Pole with Roald Amundsen... had thrilled the world in the year of 1926.
- Ele deve estra emocionado.
- He must be thrilled.
- Ernest, Ernest, não estás emocionado?
- Ernest, Ernest, aren't you thrilled?
- Estou emocionado.
I am thrilled.
Algumas pessoas emocionam-se ao falar com dementes.
Some people get a thrill out of communicating with the deranged.
Então nós fornecemos diversão, jogos de azar, que excitam, emocionam e os entretêm.
So we provide diversion... Games of chance that excite and thrill and entertain.
É aqui, neste parque, que as pessoas vêm observar, não apenas os animais de grande porte que nos emocionam, mas eles irão ver a Terra como foi observada e sentida antes da chegada da humanidade.
It is here, in this park, that people come to see, not just the big animals that thrill us, but they will see Earth as it looked and felt before the coming of humanity.
Oh, emocionei-me.
Oh, I was thrilled.
Então emocionaste-te com o voto do 1º ministro Saigal para aumentar a produção nativa da Índia.
So, you must be thrilled by prime minister saigal's vow To ramp up india's native manufacturing. Dalton:
O Protector da Virgindade italiana. A Lança que emocionou França o Molestador de Paraser!
The Protector of Italian Virginity the Lance that thrilled France the Harasser of Paraser!
Oulevaum emocionando Revista de Vegas-estilo de Las.
Or take a thrilling Las Vegas-style revue.