Não resta outro remédio a não ser embargar os vagões de cimento | - we have no choice... - haben wir keine andere Wahl,... but to impound the shipment of cement wagons... als alle Zementlaster zu beschlagnahmen,... |
Assim que carregarmos tudo o que está embargado. | Just as soon as we load up with whatever's being impounded. |
Entretanto, o seu carro será embargado até que as dívidas sejam pagas. | In the meantime, your automobile will be impounded until your obligations are met. |
O ouro desta mina está embargado até que se solucione o assunto. | - All the gold is impounded, to be held until this thing is settled. |
Houve rumores que embargaram a mina. | I heard a rumour around town that the mine was impounded. |