Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Elogiar (to praise) conjugation

Portuguese
54 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
elogio
elogias
elogia
elogiamos
elogiais
elogiam
Present perfect tense
tenho elogiado
tens elogiado
tem elogiado
temos elogiado
tendes elogiado
têm elogiado
Past preterite tense
elogiei
elogiaste
elogiou
elogiamos
elogiastes
elogiaram
Future tense
elogiarei
elogiarás
elogiará
elogiaremos
elogiareis
elogiarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
elogiaria
elogiarias
elogiaria
elogiaríamos
elogiaríeis
elogiariam
Past imperfect tense
elogiava
elogiavas
elogiava
elogiávamos
elogiáveis
elogiavam
Past perfect tense
tinha elogiado
tinhas elogiado
tinha elogiado
tínhamos elogiado
tínheis elogiado
tinham elogiado
Future perfect tense
terei elogiado
terás elogiado
terá elogiado
teremos elogiado
tereis elogiado
terão elogiado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha elogiado
tenhas elogiado
tenha elogiado
tenhamos elogiado
tenhais elogiado
tenham elogiado
Future subjunctive tense
elogiar
elogiares
elogiar
elogiarmos
elogiardes
elogiarem
Future perfect subjunctive tense
tiver elogiado
tiveres elogiado
tiver elogiado
tivermos elogiado
tiverdes elogiado
tiverem elogiado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
elogia
elogie
elogiemos
elogiai
elogiem
Imperative negative mood
não elogies
não elogie
não elogiemos
não elogieis
não elogiem

Examples of elogiar

Example in PortugueseTranslation in English
A Parastone Pictures pagou-lhe para elogiar o filme do Fantasma Vermelho. Daí ter tanto dinheiro escondido no quarto.So Parastone Pictures paid him to praise the Red Phantom flick.
Acima de tudo quero elogiar Antoninus pela proposta de pôr umas thermae mesmo no campo de batalha.Above all I want to praise Antoninus for his proposal to have a thermae built in the battlefield.
Deus, ninguém escreve a elogiar as animadoras?God! Doesn't anyone write in to praise the cheerleaders?
Estamos aqui hoje para elogiar um homem considerado acima de todos os outros.We come this day to praise a man considered above all others.
Gauss respondeu imediatamente, dando a sua aprovação. Mas Gauss recusou-se a elogiar o jovem Bolyai, porque, segundo ele, a pessoa que merecia ser elogiada era... ele próprio, pois já tinha deduzido tudo isso cerca de uma década antes.Gauss wrote back straightaway giving his approval, but Gauss refused to praise the young Bolyai, because he said the person he should be praising was himself.
"O maior elogio vai para o autor, Brian Griffin, pela sua hilariante e perspicaz visão sobre as relações modernas."The highest praise goes to playwright Brian Griffin "for his hilarious and insightful look "into modern relationships.
"Que posso dizer desse elogio que fizeste?""What can I say in praise of the one who made you?"
"colóquios e O elogio da loucura" de Erasmus... Jornais e folhetos franceses de espanhóis emigrados em GibraItar."In praise of folly" by Erasmus... some French newspapers and pamphlets by Spaniards emigrated to gibraltar.
- Então isso é um elogio?So is this praise?
- Grande elogio.High praise, indeed.
Alok, elogia-me porque, me ama muito.Alok praises me so much only because he loves me very much
Alá ouve aquele que o elogia.Allah listens to he who praises him.
Ela elogia-o e dá-lhe filho.She praises him and fawns over him.
Ele elogia-a muito.He praises you very highly.
O meu marido elogia-te muito.My husband sings your praises.
Não importa se os matamos, os elogiamos ou os punimos, ou qualquer outra solução, só tenho isto a dizer, por favor, todos vós, vamos ter alguma paz.No matter whether to kill them, or praise or punish them, or whatever other solution, I only have this to say: Please, all of you, let us have some peace.
Além do mais, na melhor circunstância, as fotos de um fotógrafo ainda são reconhecidas mas nunca quem está por trás delas, o criador, aquele que quer ser parabenizado, e talvez, até mesmo elogiado.After all in the best scenario the photographer's photos are known but never who is behind them, the creator, who wants to be greeted and perhaps praised.
Bom, Dr. Sloan, não... Não me sinto nada bem a ser avaliado ou elogiado com base no meu aspecto.All right, Dr. Sloan, I really don't feel comfortable being judged or praised based on my looks.
Como minha necessidade de ser elogiado.Like my need to be praised.
E todo aquele que se humilha, será elogiado.And anyone who humbles himself will be praised.
Ele foi elogiado pelo nosso presidente, que disse: "Kimbala é a base... da paz e democracia naquela região turbulenta."He was praised by our own president, who said, "Kimbala is a cornerstone for peace and democracy in that politically turbulent region."
Senhor, não me elogiais.Sir, praise me not.
Aqueles turistas te elogiam.Those tourists praised you.
As escolas de música elogiam toda a gente.These music schools praise everyone
E eu gosto mais, quando as pessoas te elogiam.And I like it the most when people praise you
Os meus amigos no instituto elogiam o teu trabalho, dizem que tu eliminas o tifo.My friends at the Institute praise your work and say that you eliminate typhus.
Salários inferiores, a vida mais difícil. Mas eu me sinto orgulhoso quando meus chefes me elogiam pela minha honestidade.Less salary, tough life, but l feel proud when my bosses praise me for my honesty.
Até elogiei a comida dela!l even praised her cooking.
Você acha que elogiei seu trabalho para que gostasses de mim?You think I praised your work to make you like me?
Dois homens que elogiaste muitas vezes.Both men you have often praised.
A Detective Gold elogiou, especialmente, o seu trabalho.Detective Gold in particular praised your work.
A academia sueca que entregará o prêmio semana que vem... elogiou-o por seu grande esforço... ao retratar o desesperado, o feio e o mundano... num linguajar que reflete as fraquezas humanas.The Swedish academy, which will confer the award next week... praised Mr. Grim for works of great and difficult striving for the... rendering of the desperate, the ugly and the mundane... in a language packet in our share of human frailties.
Algumas vezes, elogiou-o...Sometimes he praised him...
Cada patriota elogiou o seu valor.Every patriot praised their valor.
Caramba! E hoje cedo, o presidente da Câmara Geminelli elogiou Ricky Lapinsky chamando-lhe um dos melhores de Nova Iorque.Earlier today, Mayor Geminelli praised Ricky as one of New York's finest.
Eles elogiaram a comida também.They praised the food too.
Howard Kurtz, e a Columbia Journalism Review todos elogiaram a nossa cobertura do atentado em Times Square.Howard Kurtz, and the Columbia Journalism Review all praised our coverage of the Times Square bomb.
Movimentos profissionais cuidadosamente planeado e orquestrados, até sobre as pessoas que elogiaram - a tese na faculdade de direito.Every professional move carefully planned and orchestrated right down to the people he praised in his law school dissertations.
Os professores elogiaram-me.Teachers praised me...
Todos elogiaram a casa.Everyone praised the house.
Ainda que, o Japão esteja perdido um dia... o nosso povo elogiará a sua dedicação.Although Japan has lost... one day... our people will praise your dedication.
Mrs. Benn, permite-me que, uma vez mais, a elogie?Mrs. Benn, will you permit me once again to sing your praises?
-Por favor, não me elogies.Don't praise me, please.
Ela quer que a elogies.She wants your praise.
O Departamento de Estado sugere que elogiemos o Governo francês pela ajuda na resolução desta questão.State Department suggests we praise the French government for their help in resolving this matter.
Lilianji, seja o que for que disserem de mim, quer me elogiem ou critiquem, é a senhora quem decide.Look, Lilianji, no matter what someone says about me praises or condemns me ultimately it's you who has to decide.
Mas se fizerem uma boa acção, não façam soar um trompete para que os outros vejam a vossa piedade e vos elogiem.But if you do a good deed, sound no trumpet before you in order for others to see your piety so that they may praise you.
Darei um discurso elogiando a educação e batizando ao novo programa em honra de Léo Glynn.I'm gonna give a speech praising education as the one last hope prisoners have... and naming the new program after Leo Glynn.
Ele sempre está elogiando meus vestidos.He's always praising my dresses.
Estava elogiando Raj ou está incomodada em elogiar um estranho na presença de seu marido?I was just praising Raj Or are you uncomfortable praising a stranger... in your husband's presence?
Estás me elogiando muito.You are praising me a lot.
Eu estou elogiando o público.- I'm praising you to the public.
Ele sabe que não tocou mal, só está a ser manipulador para o elogiarmos mais.He's just, he's being manipulative as a way to get more praise.
Talvez. Eu acho que se elogiarmos muito uma potra antes de a domarmos, acabamos com uma potra mal domada.The way I figure, if you give a filly too much praise before you break them... you wind up with a half-broke filly.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

eliciar
eliciting
elongar
do

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

ditongar
diphthongize
eduzir
educe
efectuar
do
ejacular
cum
elaborar
elaborate
elixar
do
elongar
do
embaralhar
shuffle
embebedar
get someone drunk
embicheirar
do

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'praise':

None found.