Get a Portuguese Tutor
to do
Penduram-nas de pernas para o ar e electrocutam-nas. Mas só um bocadinho.
They hang them upside-down and electrocute them but only a little.
Bem, resultou da primeira vez, lembras-te, quando me electrocutaste.
Well, it did work the first time, you know, when you electrocuted me.
Não o electrocutaste só para voltares ao trabalho, pois não?
You didn't shock him just so you could go back to work, did you?
E foi o meu secador que a electrocutou, mas eu sei que o guardei.
And it was my hairdryer that did it, that electrocuted her, but I know I put it away.
Temos aqui muitos cabos e não quero que te electrocutes e morras.
We got a lot of cords and stuff, and I don't want you to get electrocuted and die. Oh, okay.
Cuidado para não te electrocutares.
Well, careful you don't electrocute yourself over there.