Get a Portuguese Tutor
to do
- Tudo o que é fazer uma demo, e oferece-las as editoras. e começar a rir disto tudo.
All's we gotta do is lay down a demo, shop it around to the labels and then start giggling.
Devia ter arranjado um agente. Ele enviá-lo-ia a várias editoras para podermos disputá-lo.
See, what you really should've done... you should've found yourself an agent who could've sent this out to a few of us at once and create something of a bidding war.
E há certamente excepções, de artistas que conseguiram ter sucesso sem uma editora discográfica mas a maioria a grande maioria dos artistas que atingiram, sabes grande sucesso, tiveram contratos com grandes editoras.
And there's certainly exceptions of artists that have done well without a record company but by in large the overwhelming majority of artists that have achieved, you know, major success, have been signed to major labels.
Eu estive em L.A. nos últimos quatro anos a trabalhar para uma das maiores editoras, mas decide sair, porque pensei que podia fazer melhor sozinha.
Well,I was in L.A.For the last four years working at a major label, but I decided to leave because I thought I could do better on my own.
Lixei as editoras com o Napster e a Case também pagará pelos seus pecados.
I brought down the record companies with Napster and Case'll suffer for their sins, too.
- A editora publica livros de frases.
My company does publish phrase books.
A editora também não sabe dele.
His editor doesn't know where he is, either.
A minha editora tem negócios importantes com os americanos.
My company does important business with the Americans.
A minha opinião sempre foi que qualquer contrato que não envolva uma grande editora discográfica é melhor que qualquer contrato que qualquer grande editora vos ofereça, porque terás a tua propriedade, as tuas gravações originais.
My view has always been that any deal that doesn't involve a major record label is better than any deal any major label will offer you, because you have your ownership, your masters.
Como é que podemos fazer isso de forma a que a editora não receba o dinheiro?
How can we do it so your label doesn't get the money?"
- Conversamos com... Os seus editores, e dissemos-lhes, que a rede sem fios está temporariamente em baixo.
- We've reached out to their editors, told them the Wi-Fi is temporarily down.
- E energia para os editores?
How do we get power to editors to run the Avids?
- Não escrevo para editores Escrevo para pessoas.
- I don't write for publishers I write for people.
- É isso que editores fazem.
it's what editors do.
Acredito que alguns editores com um super-ego estão fazendo o seu melhor para vender jornais e... seria um erro alimentar isso.
I believe a few, over eager editors... are doing their best to sell newspapers... and it would be a mistake to dance to their tune..