Get a Portuguese Tutor
to dissuade
Acredito que tenha sido capaz do dissuadir de investigar mais a fundo.
I trust you were able to dissuade him from looking further.
Até senhor conde, o nosso benfeitor, veio para a dissuadir.
The Count himself, our benefactor, came to dissuade you.
Bem, quando eu soube que tinhas como prioridade adquirir Stonehaven, eu mesmo fui dissuadir a concorrência de fazer uma oferta mais alta.
Well, when I learned that you'd made a priority of acquiring Stonehaven, I took it upon myself to dissuade your competition from outbidding you.
Compreendo que este acordo é importante para a tua causa, Hayley. E não vou fazer nada para te dissuadir disso.
Hayley, I understand this arrangement is important to your cause, and I will do nothing to dissuade you from it, but I'd be remiss if I didn't tell you at least once...
Disse que se sentia obrigada a tentar dissuadir-nos, e fomos até ao "Cheese Steak" para falar.
She said she felt obligated to try to dissuade us, so we went to the cheesesteak place to talk.
Como dissuadimos o outro chinoca?
Well, how do we dissuade the other Chink?
Achas que sou um homem que pode facilmente ser dissuadido?
Do you know me to be a man that is easily dissuaded?
Ele não pôde ser dissuadido.
He would not be dissuaded.
O Colby deve ter sido dissuadido dos seus talentos.
Colby must have been dissuaded from his talents.
Podias tê-lo dissuadido a qualquer momento.
You could've dissuaded him at any point.
E dissuadiu-a a encontrar-se com ele?
And he dissuaded you from keeping the appointment?
O facto de nunca ter ganho uma aposta na sua vida e ninguém o dissuadiu disso
The fact that he never won a bet in his life somehow never dissuaded him of this notion.
Procuramos uma figura competitiva antecipadora... que dissuada de ir a outros grupos de defesa a que possamos estar propensos a ir.
We seek a competitive figure ... to dissuade us from going other advocacy groups.
Se dissuadirem o outro chinoca, podemos acalmar o Wu.
Well, if the other Chink can be dissuaded, Wu we can put on ice.