Get a Portuguese Tutor
to dehydrate
Ela vai desidratar.
She's going to dehydrate.
Enquanto aprendiam "a dona subiu pelas paredes", eu aprendia como desidratar objectos vivos.
While they were learning the itsy bitsy spider. I learned how to dehydrate animate objects.
Estou a começar outra vez a desidratar.
I'm starting to dehydrate again.
Eu costumava desidratar quando era criança.
I used to dehydrate as a kid.
Tenho coisas fantásticas para desidratar.
I got some great stuff to dehydrate.
- Pois, desidrata imenso.
Yes, it dehydrates one terribly.
Ainda desidrata mais.
It dehydrates you even more.
Ficar mocada desidrata muito.
Giggle dehydrates the hell out of you.
Pelo que dizem, desidrata você.
For they say it dehydrates you.
Quando se pega cólera, desidratamos tão rapidamente que perde-se até 12 litros de líquido por dia com diarreia.
If we take the anger, we become dehydrated quickly. We can lose up to 12 liters of fluid a day due to diarrhea and die in two or three days.
! Isto meu amigo, é uma combinação mágica de farinha de milho, queijo desidratado, HAB, HTB e o bom velho GMS...
That my friend is a magical combination of... corn, dehydrated cheese solids, VHA, VHT and good'ol MSG.
- Ela está desidratado.
- She's dehydrated.
- Estou desidratado ou não?
Was I dehydrated or not?
- Está desidratado.
- He's dehydrated.
- Está em choque, desidratado, mas vai ficar bem.
He's in shock, dehydrated, but he'll be ok.
Ao morrer, as pálpebras desidratam e abrem-se.
When you die, your eyelids dehydrate and peel open.
O meu corpo já não consegue produzir lágrimas porque desidratei-me intencionalmente.
My body can't produce tears anymore. I've intentionally dehydrated myself.
Ela provavelmente apenas desidratou.
She's probably just dehydrated.
O di-etano desidratou-vos.
The di-ethene has left you dehydrated.
Para o manter seguro. Eu estou interessado é em como é que ele se desidratou em primeiro lugar.
What I'm interested in is how he got dehydrated in the first place.
Seu corpo desidratou, quer que fiquem debilitadas.
Her body's dehydrated, suggesting he wants to keep them weak.
Uma vez, acho que foi na Dinamarca, choveu peixe porque o sol desidratou a água, levou-a para a atmosfera, re-hidratou as ovas de peixe e eles saíram e choveu peixe.
Do you know once, I think was in Denmark, it rained fish. Because the sun dehydrated the water. Took it out in the atmosphere.
Não quero que te desidrates.
I don't want you to dehydrate.