Get a Portuguese Tutor
to unroll
- Eles não vão desenrolar a carpete em pleno parque de estacionamento do centro comercial.
- They're not going to unroll a carpet in the middle of a shopping centre parking lot. We've got a bug in the van.
Quero dizer, não vou desenrolar as malditas camisinhas e colocá-las para ti, mas fora disso, faço o que posso.
I mean, I'm not going to unroll the damn things and put 'em on for you, but short of that,I've got your back.
Tens que desenrolar.
You have to unroll it.
Tens que o desenrolar, meu.
You have to unroll it, dude.
Pois, desenrolamos o teu tapete mágico e vamos a voar.
Well, just unroll your magic carpet and away we'll go.
É onde os monges budistas desenrolam as tapeçarias na colina, certo?
That's where the Buddhist monks... unroll all the tapestries on the hill, right?
Deixei que ralhassem com a Sassy... por causa do papel higiénico que eu desenrolei.
I let Sassy take the heat for the time I unrolled the toilet paper all over the house.
Ao amanhecer, _BAR_ o velho simplesmente acordou... olhou para a porta e _BAR_ para a lua moribunda... desenrolou as calças e vestiu-as.
In the dawn, the old man simply woke... ... looked out the door at the dying moon, unrolled his trousers and put them on.
Ele desenrolou-me.
He unrolled me.
Era o peso do peixe... e ele deixou a linha escorregar para _BAR_ baixo, para baixo, para baixo... desenrolando o primeiro _BAR_ dos dois carretéis de reserva.
It was the weight of the fish... ... and he let the line slip down, down, down... ... unrolling off the first of the two reserve coils.