- Eles não vão desenrolar a carpete em pleno parque de estacionamento do centro comercial. | - They're not going to unroll a carpet in the middle of a shopping centre parking lot. We've got a bug in the van. |
Quero dizer, não vou desenrolar as malditas camisinhas e colocá-las para ti, mas fora disso, faço o que posso. | I mean, I'm not going to unroll the damn things and put 'em on for you, but short of that,I've got your back. |
Tens que desenrolar. | You have to unroll it. |
Tens que o desenrolar, meu. | You have to unroll it, dude. |
Pois, desenrolamos o teu tapete mágico e vamos a voar. | Well, just unroll your magic carpet and away we'll go. |
É onde os monges budistas desenrolam as tapeçarias na colina, certo? | That's where the Buddhist monks... unroll all the tapestries on the hill, right? |
Deixei que ralhassem com a Sassy... por causa do papel higiénico que eu desenrolei. | I let Sassy take the heat for the time I unrolled the toilet paper all over the house. |
Ao amanhecer, _BAR_ o velho simplesmente acordou... olhou para a porta e _BAR_ para a lua moribunda... desenrolou as calças e vestiu-as. | In the dawn, the old man simply woke... ... looked out the door at the dying moon, unrolled his trousers and put them on. |
Ele desenrolou-me. | He unrolled me. |
Era o peso do peixe... e ele deixou a linha escorregar para _BAR_ baixo, para baixo, para baixo... desenrolando o primeiro _BAR_ dos dois carretéis de reserva. | It was the weight of the fish... ... and he let the line slip down, down, down... ... unrolling off the first of the two reserve coils. |