Descontrair (to relax) conjugation

Portuguese
65 examples

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
descontraio
I relax
descontrais
you relax
descontrai
he/she relaxes
descontraímos
we relax
descontraís
you all relax
descontraem
they relax
Present perfect tense
tenho descontraído
I have relaxed
tens descontraído
you have relaxed
tem descontraído
he/she has relaxed
temos descontraído
we have relaxed
tendes descontraído
you all have relaxed
têm descontraído
they have relaxed
Past preterite tense
descontraí
I relaxed
descontraíste
you relaxed
descontraiu
he/she relaxed
descontraímos
we relaxed
descontraístes
you all relaxed
descontraíram
they relaxed
Future tense
descontrairei
I will relax
descontrairás
you will relax
descontrairá
he/she will relax
descontrairemos
we will relax
descontraireis
you all will relax
descontrairão
they will relax
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
descontrairia
I would relax
descontrairias
you would relax
descontrairia
he/she would relax
descontrairíamos
we would relax
descontrairíeis
you all would relax
descontrairiam
they would relax
Past imperfect tense
descontraía
I used to relax
descontraías
you used to relax
descontraía
he/she used to relax
descontraíamos
we used to relax
descontraíeis
you all used to relax
descontraíam
they used to relax
Past perfect tense
tinha descontraído
I had relaxed
tinhas descontraído
you had relaxed
tinha descontraído
he/she had relaxed
tínhamos descontraído
we had relaxed
tínheis descontraído
you all had relaxed
tinham descontraído
they had relaxed
Future perfect tense
terei descontraído
I will have relaxed
terás descontraído
you will have relaxed
terá descontraído
he/she will have relaxed
teremos descontraído
we will have relaxed
tereis descontraído
you all will have relaxed
terão descontraído
they will have relaxed
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha descontraído
I have relaxed
tenhas descontraído
you have relaxed
tenha descontraído
he/she has relaxed
tenhamos descontraído
we have relaxed
tenhais descontraído
you all have relaxed
tenham descontraído
they have relaxed
Future subjunctive tense
descontrair
(if/so that) I will have relaxed
descontraíres
(if/so that) you will have relaxed
descontrair
(if/so that) he/she will have relaxed
descontrairmos
(if/so that) we will have relaxed
descontrairdes
(if/so that) you all will have relaxed
descontraírem
(if/so that) they will have relaxed
Future perfect subjunctive tense
tiver descontraído
I will have relaxed
tiveres descontraído
you will have relaxed
tiver descontraído
he/she will have relaxed
tivermos descontraído
we will have relaxed
tiverdes descontraído
you all will have relaxed
tiverem descontraído
they will have relaxed
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
descontrai
relax!
descontraia
relax!
descontraiamos
let's relax!
descontraí
relax!
descontraiam
relax!
Imperative negative mood
não descontraias
do not relax!
não descontraia
let him/her/it not relax!
não descontraiamos
let us not relax!
não descontraiais
do not relax!
não descontraiam
do not relax!

Examples of descontrair

Example in PortugueseTranslation in English
- Eu... - Sr. Shepard, tem de descontrair.Mr. Shepard, you need to relax.
- Já te disse, descontrair.- Like I said, to relax.
- Queres descontrair-te ou filmar?-Do you want to relax first or shoot?
- Tens de descontrair.You need to relax.
- Tenta descontrair-te.- Just try to relax.
Acho que amanhã vou até El Paso... a ver se me divirto um pouco e se me descontraio.I think I'll take a ride over to El Paso tomorrow... and get me a little fun and relaxation.
Com ele, descontraio-me. Graças a ti.I relax with David, thanks to you.
Eu descontraio quando o Winninger já não for um problema.I'll relax when Winninger's no longer a problem.
Já vais ver como eu te descontraio.You'll relax, leave it to me.
Sabes como me descontraio?You've got to relax.
- Ao menos descontrais-te. - É emocionante.At least you relax!
- Por que é que não descontrais?Why don't you relax?
-Dix, nao te descontrais um segundo?-Dix, can't you relax f or a second?
Dilata-se as veias e os músculos dos pulsos e mãos, e quando os descontrais, as algemas ficam largas.Pump the veins and muscles in your wrists and hands, and when you relax them, they're smaller and you can slide off the cuffs.
Então vê se descontrais.Well, relax.
-Cozinhar descontrai-me.Cooking relaxes me when I can't sleep.
Ir olhando o prédio descontrai-me.I like to keep an eye on the building. It relaxes me.
Os músculos do rosto dele deviam contorcer-se, mas a injecção nº1 descontrai-lhe os músculos e nós não vemos esse horror.His facial muscles would contort, but shot number one relaxes those muscles. So we don't have to see any horror show.
Quando o queijo derrete, a matriz proteica descontrai. E as gorduras correm mais como líquidos.When cheese melts, the protein matrix relaxes and the fats flow more like liquid.
Sr. Clayton, suponho que um grande mestre nunca se descontrai antes de uma partida.Sir? Mr. Clayton, sir. I don't suppose any grand master actually relaxes the evening before a match.
Comemos um bom jantar, descontraímos.We'll sit down, we'll have dinner, relax.
Entretanto, porque é que não nos descontraímos e comemos uns donuts?Meantime, why don't we all just relax and have some donut?
Nunca nos sentamos, nunca nos descontraímos, nunca rimos nem damos umas baldas.We never sit down. We never relax, we don't laugh or goof off.
Não nos descontraímos. Nós fugimos.We're not relaxing, we're hiding.
"Parecendo descontraído e alegre, o Presidente Joseph Kennedy foi recebido no Aeroporto...... the relaxed and distinction President Kennedy was greeted by ... Hello?
- "Um tipo descontraído."- Kinda relaxed kinda guy.
- Sabe, quando fala da sua escrita parece muito mais descontraído do que quando fala do seu emprego.- When you talk about your writing... you seem more relaxed than when you talk about your day job.
- Sente-se mais descontraído? - Sem dúvida.So, feeling more relaxed now?
- Sim. Formal mas descontraído.Formally, yet relaxed.
- Mas ao telefone descontraem?But on the phone they relax. Like everybody else.
As pessoas que não descontraem morrem cedo.People who can't relax die younger.
Entretanto, porque não descontraem?In the meantime, why don't we relax?
Se se descontrair, eles descontraem-se.As long as you relax, they relax.
Eu descontraí. Pensava que a minha vigília era desnecessária. Um dia, o rapazinho desapareceu.I relaxed, thinking my vigil had become unnecessary.
Eu odeio que não vejas que és do tipo descontraída e fixe, que eu nunca descontraí o suficiente para ser.Well, I hate that you don't see that you're the kind of relaxed cool that I will never relax enough to be.
Portanto, deixei de me preocupar e descontraí. - E comecei novamente a acertar.So I stopped caring and relaxed and I started hitting.
A sua consciência descontraiu-se o suficiente para permitir uma ligação.Her consciousness relaxed just enough to allow an opening for a connection.
- Achei que descontrairias.I thought this would relax you. What can I say?
- Não, descontraia a cabeça.No, just relax your head.
- Por isso, descontraia-se.So relax.
- Portanto, descontraia-se?So relax, huh?
A senhora descontraia-se.You just relax.
Abra-se à vida, deixe-se ir, descontraia-se, solte-se.All you gotta do is let it happen. You know, relax. Open up.
Clark, preciso que te descontraias.Clark, I need you to relax.
Não descontraias ainda, Rupert.Don't relax yet, Rupert.
Quero que descontraias os braços.Now, I want you to relax your arms.
Quero que descontraias.I want you to relax.
Quero que te descontraias e mergulhes profundamente no teu subconsciente.Now, I want you to relax and make your tone go deeper.
Agora, recostem-se, descontraiam-se e apreciem a exibição de Children of the Damned.And now, sit back, relax and enjoy our presentation of Children of the Damned.
Deixem lá isso, descontraiam-se e pensem bem nisto...You know what I say? Leave your livestock alone. Kick back and relax and ponder this:
Entretanto, descontraiam-se e apreciem o voo, está bem?Meanwhile, relax and enjoy your flight, OK?
Está bem... descontraiam-se, eu carrego-a.Okay. You relax. I'll carry it.
Há 15 aviões à nossa frente, portanto, sentem-se e descontraiam, voaremos em círculos até avançarmos.15 aircraft ahead of us, so if you'll just sit back and relax, we'll circle until we get the go-ahead.
Deixando Zelig sozinho... a doutora Fletcher aceita o conselho de Paul Deghuee... e ela e o noivo... passam algumas horas de folga, descontraindo.Leaving Zelig alone, Dr Fletcher takes Paul Deghuee's advice. She and her fiancé spend some hours off relaxing.
Anda fumar um charro para nos descontrairmos um bocado.Come on, we'll smoke a joint and relax a bit, all right?
De que serve uma casa se não para nos descontrairmos?What good is it at home if you can't relax in it.
Não há nenhum motivo para nós as duas não descontrairmos um pouco e nos divertirmos como eles.You know, there's no reason you and I can't relax a little and have as much fun as they do.
Dá-vos a possibilidade de se ligarem, descontraírem.It gives you the chance to bond, relax, reconnect.
Mesmo sem anestesia, digo sempre aos meus clientes para... se descontraírem.Well, even without anaesthesia, I always tell my patients to relax.
O que têm que fazer agora é divertirem-se, descontraírem-se, e começarem a conhecer a Nina.All you have to do now is have fun, relax, get to know Nina.
- Eu não posso desleixar nada. - Disse para descontraíres.I said, "relax."
A Nana vai levar-te para o quarto da Janelle. -Para te descontraíres.Nana's gonna take you up to Janelle's room... and you just relax for a while.
Bebes para te descontraíres.You drink to relax.
Mais uma razão para te descontraíres.All the more reason why you should relax.
O melhor é descontraíres-te e tentar esquecer tudo isto.You'd best just relax and try to forget about this thing.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

desancorar
weigh
descanar
do
descantear
do
descer
descend
descolorir
discolor
descontinuar
discontinue
desconversar
change the subject
desemprenhar
do
desenamorar
do
desencantar
disenchant

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'relax':

None found.
Learning Portuguese?