- Mas o nosso trabalho é desconfiar das pessoas. | - But it's our job to distrust people. |
- Não temos razão para desconfiar dela. | We have no cause to distrust her. |
Alguém que ambos conhecemos, e temos todos os motivos para desconfiar, o Cheng Zhi. | Someone we both know and have every reason to distrust, Cheng Zhi. |
Bem, não quis desconfiar da tua bondade. | Well, I didn't mean to distrust you. |
Então não tinha razões para desconfiar dela. | So I had no reason to distrust her. |
Eu confio, mas no entanto desconfio. | I trust, and yet, distrust: |
Tu até desconfias da Estrela da Alva. | You see? You distrust everyone. |
Mesmo depois de seres famoso, continuaste desconfiado de tudo. | Even when you got famous, you still distrusted the world. |
Eles ainda tinham a esconder suas identidades. As pessoas desconfiam que eles não entendem. | People distrust that which they do not understand. |
O investigador diz que o idioma está sendo uma barreira, e o trabalho se torna complicado pelo fato de que muitos dos presentes na cena desconfiam ou mesmo temem a Polícia. | The investigators say they're hampered by a language barrier, and their job is also complicated by the fact that many of the partygoers distrust or even fear the police. |
Os americanos negros desconfiam mais de polícias. | There's a larger distrust of police among black americans. |
Os outros desconfiam de si. | The others are distrustful of you. Yeah... |
Por causa dos homens... algumas mulheres desconfiam de outras. | It is because of men... that women distrust other women. |
Desde o primeiro momento que desconfiei de si. | From the moment I saw you, I distrusted you. |
Devo dizer que sempre desconfiei daquela aparente bondade. | I have to say, sister, that I always distrusted his appearance of goodness. |
Mas desconfiei das suas palavras. | But I distrusted your words. |
Sempre desconfiei dele. | I've distrusted him always, I distrust him now. |
Sempre desconfiei dos favoritos... | I have always distrusted favorites. |
Lembrou-se subitamente que o veneno que tinha para tomar lhe fora dado por um colaborador de Himmler e desconfiou do seu efeito. | One remembered suddenly that the poison that had to take it are given to it for a collaborator of Himmler e distrusted of its effect. |
Tem havido gente na investigação que desconfiou de L desde o início. | There were people in the investigation who distrusted L from the beginning. |
Bom, por muito que desconfie dele, não sabemos se ele está por detrás disto. | Well, as much as I distrust him, we don't know that it's him behind this. |
Por isso, desconfia das intenções de Mr. Lowe à vontade, mas não desconfies do instinto dele de sobrevivência nem subestimes a sua importância nesta expedição. | So distrust mr. Lowe's intentions all you please, But don't distrust his instinct for self-preservation, Nor should you undervalue his importance. |
Ewa, sei que te dei todos os motivos para desconfiares de mim. | Ewa, I know I've given you every reason to distrust me. |