Descarregar (to unload) conjugation

Portuguese
56 examples
This verb can also have the following meanings: to discharge, download, to download, discharge

Conjugation of descarregar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
descarrego
I unload
descarregas
you unload
descarrega
he/she unloads
descarregamos
we unload
descarregais
you all unload
descarregam
they unload
Present perfect tense
tenho descarregado
I have unloaded
tens descarregado
you have unloaded
tem descarregado
he/she has unloaded
temos descarregado
we have unloaded
tendes descarregado
you all have unloaded
têm descarregado
they have unloaded
Past preterite tense
descarregei
I unloaded
descarregaste
you unloaded
descarregou
he/she unloaded
descarregamos
we unloaded
descarregastes
you all unloaded
descarregaram
they unloaded
Future tense
descarregarei
I will unload
descarregarás
you will unload
descarregará
he/she will unload
descarregaremos
we will unload
descarregareis
you all will unload
descarregarão
they will unload
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
descarregaria
I would unload
descarregarias
you would unload
descarregaria
he/she would unload
descarregaríamos
we would unload
descarregaríeis
you all would unload
descarregariam
they would unload
Past imperfect tense
descarregava
I used to unload
descarregavas
you used to unload
descarregava
he/she used to unload
descarregávamos
we used to unload
descarregáveis
you all used to unload
descarregavam
they used to unload
Past perfect tense
tinha descarregado
I had unloaded
tinhas descarregado
you had unloaded
tinha descarregado
he/she had unloaded
tínhamos descarregado
we had unloaded
tínheis descarregado
you all had unloaded
tinham descarregado
they had unloaded
Future perfect tense
terei descarregado
I will have unloaded
terás descarregado
you will have unloaded
terá descarregado
he/she will have unloaded
teremos descarregado
we will have unloaded
tereis descarregado
you all will have unloaded
terão descarregado
they will have unloaded
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha descarregado
I have unloaded
tenhas descarregado
you have unloaded
tenha descarregado
he/she has unloaded
tenhamos descarregado
we have unloaded
tenhais descarregado
you all have unloaded
tenham descarregado
they have unloaded
Future subjunctive tense
descarregar
(if/so that) I will have unloaded
descarregares
(if/so that) you will have unloaded
descarregar
(if/so that) he/she will have unloaded
descarregarmos
(if/so that) we will have unloaded
descarregardes
(if/so that) you all will have unloaded
descarregarem
(if/so that) they will have unloaded
Future perfect subjunctive tense
tiver descarregado
I will have unloaded
tiveres descarregado
you will have unloaded
tiver descarregado
he/she will have unloaded
tivermos descarregado
we will have unloaded
tiverdes descarregado
you all will have unloaded
tiverem descarregado
they will have unloaded
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
descarrega
unload!
descarrege
unload!
descarregemos
let's unload!
descarregai
unload!
descarregem
unload!
Imperative negative mood
não descarreges
do not unload!
não descarrege
let him/her/it not unload!
não descarregemos
let us not unload!
não descarregeis
do not unload!
não descarregem
do not unload!

Examples of descarregar

Example in PortugueseTranslation in English
"vou ã passagem de nível Lá descarregar minha carroçaI'm going to the rail crossing, to unload my cart
- Deu-me oportunidade para descarregar.Gave me a chance to unload.
- O avião tem que descarregar.- The plane has to unload.
A Francesca vai pedir ao guarda para desligar o alarme das traseiras, dizendo que vai descarregar caixas, que é algo que ela já fez.Francesca's gonna ask the guard to disconnect the alarm on the rear door, saying she has boxes to unload, something she's done in the past.
A primeira coisa a fazer é descarregar a jangada.First thing we've got to do is to unload the raft.
- Eu descarrego, tu carregas.- I unload, you carry.
Depois eu puxo-os para cima, descarrego-os aqui e volto a passar-te os sacos para baixo.Then I'll pull them up, unload them here and pass the bags back down again.
Ei, Stacy, o que me dizes se formos até ao fim esta noite... e depois eu descarrego na pala do sol.He Stacy, what do you say we go all the way tonight? And then I unload on the sun visors.
Encho o camião-cisterna e, depois, descarrego a gasolina nas nossas bombas.I fill up the truck, and then I unload the gas at our stations
Eu descarrego a dita caixa... este sou eu já agora...I unload said crate... that's me, by the way...
Porque não ficas connosco por um tempo e descarregas essa merda toda?Hey, why don't you hang with us for awhile and unload this whole mess?
Então o Noel estaciona seu trenó, descarrega os presentes, preenche os estoques, come um lanche, volta para o trenó e vai para a próxima casa em aproximadamente um milésimo de segundo?So Santa parks his sleigh, unloads presents, fills stockings, eats snacks, gets back into his sleigh and is on to the next house in about one-one-thousandth of a second?
Eram ai 4:00 da tarde, e um tipo passa num Cutlass preto, e descarrega em mim.It was like 4:00 in the afternoon, and this dude rolls up in a black Cutlass, just unloads on me.
Nunca encontram os restos, porque ele descarrega a carne algures.They never find the remains because he unloads the meat somewhere.
Sabem onde ele descarrega a heroína?You know where he unloads the tar?
Às vezes ele somente descarrega, Percebe o que quero dizer?Sometimes he just unloads, you know what I mean?
Além disso é muito fixe quando descarregamos as nossas armas.Plus it looks really cool when we unload our weapons.
Fomos até ao carro do Felipe, descarregamos a carrinha, - e fomos para o meu apartamento.We drove back to Felipe's car, we unload the van, and then we head to my place.
Quando o trabalho estiver feito, voltamos logo e descarregamos a carga.When the job's done, we come straight back here and unload.
A má notícia é que ele já tinha descarregado as vossas coisas.But the bad news is, he'd already unloaded all your stuff.
Até o momento em que o prendi, ele já tinha descarregado os fósseis, mas não havia sinal do dinheiro e eu sabia que ele o escondia em algum lugar.By the time I'd arrested Notley, he had already unloaded them fossils, but there was no sign of the cash he made off of 'em. And I knew he'd stash it someplace.
Desculpe ter descarregado em si, Norman. Sabe como isto é?I'm sorry I unloaded on you,norman.You know how it is?
Devem ter descarregado as botijas no quartel.They must have unloaded the tanks at the station.
Ele disse que espera que os rapazes já tenham ouvido tenham descarregado e estejam agora de volta.He said he reckoned them boys had already heard and unloaded, and was on the way back by now.
A maioria é apenas pequenos barcos como estes, que descarregam, todas as manhãs, nas costas do Senegal.The majority are just little boats like these, which unload each morning on the coasts of Senegal.
Ao longo dos quilómetros do cais, guindastes gigantes descarregam, todos os anos, 30 milhões de contentores, que serão trocados, redirecionados e armazenados.On the kilometres of quayside, giant cranes unload every year 30 million containers, which will be exchanged, re-routed, stocked.
As cápsulas não se descarregam a si mesmas.Shells don't unload themselves.
Deve ser onde descarregam o saque.That's gotta be where they unload the loot.
Encostam, estacionam o autocarro e descarregam perto de 40 idososThey pull up, park the bus, and unload 40 senior citizens or so.
Diz que paraste atrás dela e descarregaste a arma na sua nuca.Tell me you pulled up behind her and unloaded an entire clip into the back of her head.
- Nenhum deles descarregou ainda?- None of them have unloaded yet?
Alguém descarregou neste tipo.Someone really unloaded on this guy.
Estou interessado no carregamento que descarregou ontem de Kennocha.I'm keen to know about the cargo you unloaded last night, from the Kennocha.
O meu colega RJ descarregou a caixa, e disse-me que devolveu a metralhadora.My buddy RJ unloaded the crate, said he gave back the rifle.
Por isso a Sra. Schmidt descarregou o segredo no único amigo do filho, um homem chamado eu.So Mrs. Schmidt unloaded the secret on her son's only friend, a man named me.
Doze embarcações descarregaram aqui hoje.12 ships were unloaded here today.
Encontrei dois sítios onde descarregaram os carros.Found a couple of spots where they unloaded the cars.
Eu acho que já o descarregaram.WORKER: I guess they unloaded it already.
Os meus homens descarregaram o camião e puseram as armas aqui.In fact, my men... have already unloaded the truck and brought the weapons here.
Trabalhadores descarregaram sacos de grãos de manhã, ainda assim depois da tempestade, encontraram a arma, num dos sacos.Workers unloaded fresh bags of grain in the morning, yet, somehow, after the storm, they found the gun in one of those bags.
Enquanto estou dentro descarregando o seu pedido tu estarás fora carregando o camião.While I'm inside unloading his order... you be outside loading' up your van.
Estão descarregando a carga.They're unloading the cargo.
Estão descarregando tudo.They're unloading everything.
Eu os vi descarregando dinamite.I saw them unloading dynamite!
Ninguém se magoa se os seus homens descarregarem o dinheiro.You will not get hurt if you unload the money.
Pára o camião, entra dentro dele antes de descarregarem.Stop the truck, get into it before they unload it.
Quanto mais rápido eles descarregarem, mais navios podem entrar e mais dinheiro ganham.But it's the same racket. Faster the dockworkers unload, the more ships they can get in, the more money they make.
Só tem que olhar para o lado para os meus rapazes descarregarem sabe, alguns barris.And you just look the other way while my boys unload, uh, you know, a few barrels.
Vi uns tipos, no armazém dele, a descarregarem umas obrigações alemãs.l saw some guys in his warehouse unloading a crate of German bearer bonds.
Bem obrigado por revelares essa informaçãozinha antes de descarregares as tuas coisas, porque os meus dias de brincar com bonecas já acabaram.Well thank you for revealing that little tidbit of information before you unloaded the U-Haul. Cause my child-rearing days are over, sunshine.
Clark. Antes de descarregares a tua fúria em mim, posso dizer que é incrivelmente injusto que todo o mundo me confie os seus segredos e depois me castiguem por esconder os segredos dos outros!Before you unload your anger on me can I just say that I think it is incredibly unfair that everyone trusts me to keep their secrets then they turn around and they throw me attitude for keeping someone else's secret.
- Se descarregarmos, ele mata-os.If we unload, he'll take them out, I guarantee.
Assim que descarregarmos no porto de Shin Yokosuka.Once we've unloaded in New Yokosuka.
E assim que descarregarmos a mercadoria, vocês subirão a bordo.When we've unloaded her cargo, you'll go aboard.
E, antes de descarregarmos os caminhões, para dar sorte, todos dão uma esfregada no busto da minha mãe.And, before we unload a truck, for good luck, everybody rubs my mother's bust.
Que tal descarregarmos a carrinha... e as mulheres podem ir para a cozinha e começar a preparar as coisas.Why don't, uh, you and I go help unload the van and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

descarrilar
derail

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

derrocar
overthrow
desagaloar
do
desanuviar
unwind
desarmonizar
disharmonize
desbancar
unseat
descarnar
flesh
descaroçar
remove seeds from fruits or bolls
descarrilar
derail
descoroçoar
dishearten
descriminar
decriminalizing

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'unload':

None found.
Learning Portuguese?