Get a Portuguese Tutor
to mess up
Disseste para não desarrumar a cama se estivéssemos a mostrar a casa.
You said not to mess up the bed if we're showing the house.
Eu própria vou buscá-lo, senão desarrumas-me a bolsa.
I'll get it or you'll mess up my bag.
- Tudo desarrumado parece mal.
Leave it! -All messed up looks bad.
De qualquer maneira, eles repararam a doença, mas devem ter desarrumado alguma outra coisa, porque pouco tempo depois comecei a ter enxaquecas e depois pesadelos.
Anyway, they cured the illness but they must've messed up something else while they were back there, because not long after, I started to have these migraines. And then nightmares.
Durante quanto tempo vai ficar assim tudo desarrumado?
How long is it gonna be messed up like this?
Ele está mais desarrumado do que tu estavas.
He's more messed up than you were.
Estou todo desarrumado.
I'm all messed up.
Se desarrumaste o meu quarto...
Dog, if you messed up my room...
Senta-te e dobra essa roupa que desarrumaste.
Sit down and fold up all those clothes you messed up.
Não desarrumes a sala.
Don't mess up the room.
Não vou permitir que desarrumeis as minhas coisas.
I'm not having you mess up my things.
Não desarrumem as minhas coisas.
Don't mess up my stuff.