Mais uma oportunidade para desaprovar | Another chance to disapprove |
Vai desaprovar essa também? | Are you going to disapprove of that too? |
♪ Não está aqui ninguém para desaprovar ♪ | ♪ no one here to disapprove ♪ |
-Li o seu livro e desaprovo. | -I have read your book and disapprove. |
Como médico e como amigo, desaprovo por completo este seu vício insidioso. | As a doctor, as well as your friend... l strongly disapprove... of this insidious habit of yours. |
Concordo com o Sr. Gardner, estão argumentando através do Voir Dire, o que desaprovo. | You're both arguing a case through voir dire, which I strenuously disapprove of. |
Eu a entendo e a desaprovo. | I understand it and disapprove of it. |
Eu desaprovo tudo isso.. | I disapprove of all this.. |
Acho que afinal não desaprovas tanto a tua irmã mais velha. | I guess you don't disapprove of your older sister so much after all. |
E tu desaprovas-o? | And you disapprove? |
Eu sei, eu sei, desaprovas como uso os meus poderes psíquicos. | I know. You disapprove of how I use my psychic powers. |
Não desaprovas? | You don't disapprove? |
Não me desaprovas pelo que fiz? | Don't you disapprove of me for what I've done? |
Se eles estão a dormir juntos, porque desaprovamos? | If they are sleeping together, why do we disapprove? |
-Eles não desaprovam. | They don't disapprove. |
Algumas pessoas desaprovam e acham que é errado, mas a verdade é que não podia ser mais feliz do que quando me visto de canguru. | Some people disapprove and think it's wrong, but the truth is I'm never happier than when I'm a kangaroo. |
Apenas 20% dos eleitores recenseados aceitam a deselegante pêra de Carrington. enquanto uns enormes 70% desaprovam. | Only 20 percent of registered voters approve of the untidy goatee while a whopping 70 percent disapprove. |
Conto como meus amigos aqueles que desaprovam meus atos, mas não minha existência. | I count as my friends those who disapprove of my actions but not of my existence. |
Eles desaprovam ser um segundo casamento? | Do they disapprove that it's a second marriage? |
- Porque Deus desaprovaria? | God would disapprove? Yes. |
O que foi? Sempre fizestes o que acháveis ser o correto, mesmo sabendo que o vosso pai desaprovaria. | You've always done what you believed to be right even if you knew your father would disapprove of it. |
-Imagino que desaprove? | - I suppose you disapprove? |
Bem, não é que não o respeite, ou que desaprove os seus métodos pouco ortodoxos, ou que tenha receio, de cada vez que abre a boca em público, para representar esta Universidade. | Well, it's not so much That i don't respect you Or that i disapprove of your cowboy methods |
E por favor, Sr. Spock, se não me faz companhia... não me desaprove. | But I will. And please, Mr. Spock, if you won't join me, don't disapprove of me. |
Não que desaprove que as mulheres viagem sozinhas mas diria que isso tem os seus perigos, senhora Buren. | Not that that disapproves women travelling alone but I would say that this is the its dangers, you Buren. |
Não é que o desaprove mas, tudo terá que dizê-lo... poderia produzir certa impressão... e se se desse o caso o diria na roda de imprensa. | Not that I disapprove, it could make quite an impression |
Pensámos sinceramente que as pessoas iam gostar. Mas, mesmo que desaprovem, espero que respeitem o nosso direito de decorar como acharmos apropriado. | We honestly thought that people would like it, but even if you disapprove, we hope that you will respect our right to decorate as we see fit. |