Get a Portuguese Tutor
to discourage
Só me tentaste desanimar.
All you did was try to discourage me.
Não desanimo facilmente quando quero algo.
I'm a man not easily discouraged when I want something.
Sabe o que me desanima?
You know what discourages me?
Ao fim de 6 vezes, Eu estava a ficar desanimado.
After six times, I was getting discouraged.
Bongo ficou desanimado.
Bongo was discouraged.
Ele está desanimado.
He's discouraged.
Estou a começar a ficar desanimado.
Well, I'm beginning to get discouraged.
Nunca tenho estado tão desanimado com algo.
I've never been so discouraged about anything.
Ao princípio, desanimei.
At first, I grew discouraged.
Nunca te desanimei de procurares a tua fortuna.
I have never discouraged you from seeking your fortune.
E o 1º romance do Strangler era muito melhor que o 4º de Roy, que ele desanimou.
And Strangler's first novel seemed so much better than Roy's fourth, he grew discouraged.
Isso desanimou seus soldados.
It discouraged your soldiers.
- Não desanime.
- Don't get discouraged.
Não desanime, David.
Don't be discouraged.
Não desanime.
Don't be discouraged.
- Não desanimes.
- Don't get discouraged.
Bem, não desanimes.
Well, don't be discouraged.
Chih-hao, não desanimes.
Chih-hao, don't be discouraged.
E não desanimes se não se venderem logo.
Don't be discouraged if they don't sell immediately.
Como vocês costumavam ser.Não os desanimem.Deixem-nos queimarem-se lentamente.
Like you used to be. Don't discourage 'em. Let 'em burn out naturally.
Não percam a coragem, não desanimem.
You must not lose heart, you must not get discouraged.