Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Desactivar (to deactivate) conjugation

Portuguese
29 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
desactivo
desactivas
desactiva
desactivamos
desactivais
desactivam
Present perfect tense
tenho desactivado
tens desactivado
tem desactivado
temos desactivado
tendes desactivado
têm desactivado
Past preterite tense
desactivei
desactivaste
desactivou
desactivamos
desactivastes
desactivaram
Future tense
desactivarei
desactivarás
desactivará
desactivaremos
desactivareis
desactivarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
desactivaria
desactivarias
desactivaria
desactivaríamos
desactivaríeis
desactivariam
Past imperfect tense
desactivava
desactivavas
desactivava
desactivávamos
desactiváveis
desactivavam
Past perfect tense
tinha desactivado
tinhas desactivado
tinha desactivado
tínhamos desactivado
tínheis desactivado
tinham desactivado
Future perfect tense
terei desactivado
terás desactivado
terá desactivado
teremos desactivado
tereis desactivado
terão desactivado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha desactivado
tenhas desactivado
tenha desactivado
tenhamos desactivado
tenhais desactivado
tenham desactivado
Future subjunctive tense
desactivar
desactivares
desactivar
desactivarmos
desactivardes
desactivarem
Future perfect subjunctive tense
tiver desactivado
tiveres desactivado
tiver desactivado
tivermos desactivado
tiverdes desactivado
tiverem desactivado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
desactiva
desactive
desactivemos
desactivai
desactivem
Imperative negative mood
não desactives
não desactive
não desactivemos
não desactiveis
não desactivem

Examples of desactivar

Example in PortugueseTranslation in English
- Precisamos de desactivar este reactor.- We need to deactivate this reactor.
- Temos de desactivar esta coisa.- We got to deactivate this thing.
30 segundos para desactivar o alarme.Thirty seconds to deactivate the alarm.
A fim de desactivar os explosivos, tenho que disparar no sensor.In order to deactivate the explosives, I have to shoot the switch.
A minha mãe tinha 65 anos, e 6,5 minutos foram suficientes para desactivar o seu cérebro para sempre.Mother was 65 years old and 6,5 minutes were enough, to deactivate her brain for all time.
Assim que estivermos longe, desactivo a bomba.Once we're safely away, I will deactivate the bomb.
Quando encontrar o robô, eu desactivo-o e dou-lhe o Núcleo.When you find the robot, I'll deactivate it... and give you the Core.
Se completares o desafio a tempo, eu desactivo a bomba!If you complete the round in time, I will deactivate the bomb!
Não desactivas sistemas de alarme sofisticados com dois cortes de fios.You don't deactivate sophisticated alarm systems With a pair wire cutters.
Vê se o encontras e o desactivas.See if you can find it and deactivate it.
Como desactivamos os nanorrobots?How do we deactivate the nanites?
Diga como a desactivamos?- Now, tell me how we deactivate it.
desactivamos quase todas.We've deactivated a most all of them
Se desactivamos a bomba, nao ha volta possível. Esta completamente certa sobre isto?- If we deactivate the bomb, and the asteroid passes the fail- safe point, there's no turning back.
Os sensores magnéticos desactivam-se por um código cromático no teclado RGB.The magnetic sensors are deactivated By punching a color code into the rgb keypad.
Parece que se desactivam quando são desligados disto ou dela.They seem to deactivate when disconnected from it... or her.
Mas desactivará o campo de força só durante dez segundos.[Theo] But it will deactivate the force field for only ten seconds:
- Ele que as desactive.- Have him deactivate them.
Dixon, desactive essa arma!- Dixon, I repeat, deactivate that weapon.
Esta página mantém-me perto, mas não há nenhuma garantia de que a Anna te desactive se lhe dermos o que ela pretende.This page will get me close, but there's no guarantee Anna will deactivate you if we give her what she wants.
Quer que eu desactive o Lal?Do you wish me to deactivate Lal?
Quero que a sua máquina, o Norman, desactive o mecanismo disparador e liberte a minha nave.I want that trained machine of yours, Norman, to deactivate the trigger mechanism and free my ship.
Esquadrão Skull, desactivem os Dispositivos Sombra e recuem para a Estação Espacial Liberty.Skull Squadron, deactivate Shadow Devices and fall back to Space Station Liberty.
Tratem dos homens das metralhadoras, desactivem a bomba, e depois roubem-na.Take care of the gunmen, deactivate the bomb, then steal it.
E assim que desactivarmos o campo de dilatação temporal, temos .86 segundos antes que o raio nos atinja, e isso não é tempo suficiente para tirar a nave de fase.And once we deactivate the time-dilation field, we have. 86 seconds before the blast hits us, and that just isn't enough time to take the ship out of phase.
Há um segurança junto à lado da porta. Vais ter de o neutralizar para desactivarmos o sistema.There's a security guard posted around the clock, we need you to take him out to deactivate the security systems.
Podes acompanhar-nos a Sevogda na condição de... quando capturarmos o Sloane e a Elena e desactivarmos o mecanismo de Mueller, voltarás para a custódia da CIA para cumprir a tua sentença.You can accompany us to Sevogda on the condition that if -- when we capture Sloane and Elena and deactivate the Mueller device, you will be returned to CIA custody to serve out your sentence.
Se não desactivarmos ambos ao mesmo tempo, isto vai rebentar.If we deactivate this one without doing the other one at exactly the same time, it'll detonate.
Se não desactivarmos as duas exactamente ao mesmo tempo explodem.If we deactivate this one without doing the other one at exactly the same time, it'll detonate.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

desmotivar
demotivate

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

curetar
curette
degelar
defrost
delongar
delay
demolir
demolish
deprimir
depress
derramar
spill
desacreditar
discredit
desafiar
challenge
desativar
deactivate
desbancar
unseat

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'deactivate':

None found.