Get a Portuguese Tutor
to disable
Estou lhe enviando nossa exata localização e os códigos de comando... para desabilitar seus escudos.
I'm sending you our precise location and the command codes to disable their shields.
Ia ter que desabilitar a anulação remota dos sistemas.
I'd have to disable remote override on each system.
Não queremos desabilitar sua nave... mas o faremos se nos obrigar.
We don't want to disable your ship, but we will if we have to.
Se pudéssemos enviar esses códigos à Voyager... poderiam desabilitar seus escudos... e nos transportar.
If we can get those codes to Voyager, they may be able to disable the shields and beam us out.
Tens de os desabilitar antes.
You have to disable those first from his station.
O protocolo de quarentena desabilita o controle do mecanismo da porta.
The quarantine protocol completely disables the doors' control mechanisms.
Um 'rootkit' a nível de 'kernel' que desabilita subsistemas com 'applets' comprometidos, e sei que sabes o risco caso não seja feita a actualização.
A complex Kernel-mode rootkit that disables secure subsystems through compromised applets, and I'm sure I don't need to explain to you how dangerous that could be if the update were not installed.
Se cortarmos a energia, desabilitamos o sistema, conseguiremos abrir as portas manualmente e entrar por ali.
That'll disable the system. We can open the locks manually, go in that way.
- Apagou tudo. Devem ter desabilitado por dentro.
Somehow, they must have disabled the circuitry from inside.
O feixe de vigilância foi desabilitado.
[ Computerized Voice ] Surveillance beam disabled.
Removi células tronco da medula do Braden, e injectei-as no vírus desabilitado.
[stammers, sighs] I just removed stem cells from Braden's bone marrow and injected them into this disabled virus.
Se o GPS do telefone foi desabilitado... teremos de triangular sua posição para as torres de transmissão... para determinar sua localização.
- Sir, if your phone's GPS capability has been disabled, we're going to have to triangulate your position through the cell towers to pinpoint your location.
Também perdi, acho que foi desabilitado na fonte.
I lost it too; I think it's been disabled at the source.
Eu desabilitei a maioria dos protocolos normais.
I've disabled most of the normal protocols.
Primeiro, quero informar que desabilitei transmissões de vídeo, então, ninguém pode ver, ouvir ou ajudar.
First, I'd like to inform you that I've disabled the video streams back here, so no one can see or hear or help.
La Forge desabilitou o programa de transformação alienígena.
Cmdr La Forge has disabled the alien transformation program.
O meu pai desabilitou o interceptor de comunicações satélites do SD-6, de forma a que o Sloane não consiga descobrir.
My father's disabled the SD-6 satcom intercept. There's no way Sloane can find out about this transaction.
Parece que desabilitaram, o piloto automático.
It appears that he's disabled the autopilot.
Queres que eu desabilite eléctronicamente o carro do homem?
Would you like me to electronically disable the man's vehicle?
Passaremos melhor... se desabilitarmos seu processador vocal.
The time might pass more easily if we disable his vocal processor.