Demonstrar (to demonstrate) conjugation

Portuguese
77 examples
This verb can also have the following meanings: to show, prove, show

Conjugation of demonstrar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
demonstro
I demonstrate
demonstras
you demonstrate
demonstra
he/she demonstrates
demonstramos
we demonstrate
demonstrais
you all demonstrate
demonstram
they demonstrate
Present perfect tense
tenho demonstrado
I have demonstrated
tens demonstrado
you have demonstrated
tem demonstrado
he/she has demonstrated
temos demonstrado
we have demonstrated
tendes demonstrado
you all have demonstrated
têm demonstrado
they have demonstrated
Past preterite tense
demonstrei
I demonstrated
demonstraste
you demonstrated
demonstrou
he/she demonstrated
demonstramos
we demonstrated
demonstrastes
you all demonstrated
demonstraram
they demonstrated
Future tense
demonstrarei
I will demonstrate
demonstrarás
you will demonstrate
demonstrará
he/she will demonstrate
demonstraremos
we will demonstrate
demonstrareis
you all will demonstrate
demonstrarão
they will demonstrate
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
demonstraria
I would demonstrate
demonstrarias
you would demonstrate
demonstraria
he/she would demonstrate
demonstraríamos
we would demonstrate
demonstraríeis
you all would demonstrate
demonstrariam
they would demonstrate
Past imperfect tense
demonstrava
I used to demonstrate
demonstravas
you used to demonstrate
demonstrava
he/she used to demonstrate
demonstrávamos
we used to demonstrate
demonstráveis
you all used to demonstrate
demonstravam
they used to demonstrate
Past perfect tense
tinha demonstrado
I had demonstrated
tinhas demonstrado
you had demonstrated
tinha demonstrado
he/she had demonstrated
tínhamos demonstrado
we had demonstrated
tínheis demonstrado
you all had demonstrated
tinham demonstrado
they had demonstrated
Future perfect tense
terei demonstrado
I will have demonstrated
terás demonstrado
you will have demonstrated
terá demonstrado
he/she will have demonstrated
teremos demonstrado
we will have demonstrated
tereis demonstrado
you all will have demonstrated
terão demonstrado
they will have demonstrated
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha demonstrado
I have demonstrated
tenhas demonstrado
you have demonstrated
tenha demonstrado
he/she has demonstrated
tenhamos demonstrado
we have demonstrated
tenhais demonstrado
you all have demonstrated
tenham demonstrado
they have demonstrated
Future subjunctive tense
demonstrar
(if/so that) I will have demonstrated
demonstrares
(if/so that) you will have demonstrated
demonstrar
(if/so that) he/she will have demonstrated
demonstrarmos
(if/so that) we will have demonstrated
demonstrardes
(if/so that) you all will have demonstrated
demonstrarem
(if/so that) they will have demonstrated
Future perfect subjunctive tense
tiver demonstrado
I will have demonstrated
tiveres demonstrado
you will have demonstrated
tiver demonstrado
he/she will have demonstrated
tivermos demonstrado
we will have demonstrated
tiverdes demonstrado
you all will have demonstrated
tiverem demonstrado
they will have demonstrated
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
demonstra
demonstrate!
demonstre
demonstrate!
demonstremos
let's demonstrate!
demonstrai
demonstrate!
demonstrem
demonstrate!
Imperative negative mood
não demonstres
do not demonstrate!
não demonstre
let him/her/it not demonstrate!
não demonstremos
let us not demonstrate!
não demonstreis
do not demonstrate!
não demonstrem
do not demonstrate!

Examples of demonstrar

Example in PortugueseTranslation in English
"Antes de ser banido, o treinador em falta tem direito a uma oportunidade para demonstrar arrependimento."Prior to a lifetime ban... "offending coach must be granted an opportunity to demonstrate compliance.
'Ansioso para demonstrar a vantagem de quatro rodas 'à multidão perplexa,'Keen to demonstrate the advantage of four-wheel drive 'to the bewildered crowd,
- Dr. Webber, um cirurgião deve ser capaz de demonstrar total conhecimento das partes do corpo antes de operar.Dr. Webber, I think a surgeon should be able to demonstrate a complete understanding of the part of the body before he operates on it.
- Nem eu. Mas não ser capazes de contribuir com 90 segundos para um programa de 90 minutos, é uma boa forma de demonstrar que somos pessoas que devem ser insultadas.Me neither,but not being able to contribute 90 seconds to a 90-minute telecast is a good way to demonstrate that we're people who should be insulted.
- Permita-me demonstrar.- Allow me to demonstrate.
Como posso esperar que confiem em mim se nem sequer demonstro vontade em querer confiar neles?How can I expect them to trust me If I can't even demonstrate a willingness to trust them In turn?
Eu demonstro.I will demonstrate.
Porque é que não demonstras como cair direito, Vossa Ditadora?Hey! Why don't you demonstrate how to fall right, Your Dictatorship?
"O Dr. Ross demonstra repetidamente um completo desrespeito pelas políticas e procedimentos."Dr. Ross repeatedly demonstrates a complete disregard for policies and procedures.
"O Sargento Cale demonstra falta de respeito pela autoridade.""Sergeant Cale demonstrates a lack of respect for authority.
- O que demonstra que concordavam com os termos do contrato.Which clearly demonstrates they were perfectly happy with the terms of the contract.
-Como medida de segurança, observem a Jenny enquanto demonstra a posição adequada.- As a safety precaution, give Jenny your attention as she demonstrates the bracing position.
..onde o comediante, bem desempenhado por Davis Newman, demonstra o seu antigo brilho num monólogo onde claramente o realizador Gideon deu rédea solta ao Mr Newman....where the has-been comic, playedimpeccablybyDavis Newman, demonstrates his former brilliance in a monologue where clearly director Gideon gave MrNewman free rein.
Certamente não lhe demonstramos a mesma gentileza.We certainly haven't demonstrated the same kindness towards her.
Deixem que eu e o Sr. Schue demonstramos.Why don't you let Mr. Schuester and I demonstrate.
Negociamos, demonstramos e resistimos.We negotiate. We demonstrate. We resist.
Podemos atacar à vontade, como nós demonstramos, e em breve não restará mais ninguém em Stonehaven para apagar as luzes.We can attack at will, as we've demonstrated, and pretty soon, there won't be anybody left at Stonehaven to turn out the lights.
Podemos ter tido alguns problemas ultimamente, mas iremos aplicar o mesmo cuidado que sempre demonstramos aos aliados.We may have had our differences of late, but we shall exercise the same caution we have always demonstrated towards our allies.
"Nenhuma pessoa pode servir para assistente de bordo a não ser que essa pessoa tenha demonstrado ao piloto no comando familiaridade com as funções necessárias a serem efectuadas..." Oh, meu Deus."No person may serve as a flight attendant unless that person has demonstrated to the pilot in command familiarity with the necessary functions to be performed in --" Oh, my God.
- E qual é? Basicamente, para qualificar como retardado uma pessoa deve ter demonstrado sinais de retardo... - ...antes dos 18 anos.basically to qualify as retarded as a person had to have demonstrated some sign of retardation before the age of 18.
A Dra. Legaspi tem demonstrado não só um mau carácter, mas também uma atitude desleixada e desrespeito pela autoridade.Dr. Legaspi has demonstrated not only poor judgment but a reckless attitude towards patients and a blatant disregard for authority.
A fuga é impossível, como demonstrado pelos vossos colares de obediência.Escape is quite impossible, as demonstrated by your collars of obedience.
A pancreatite do Sr. Langley deve-se, provavelmente, a hiperlipoproteinemia familial do tipo 1, como é demonstrado pelos xantomas eruptivos no seu tendão de Aquiles.Mr. Langley's pancreatitis is most likely due to type I familial hyperlipoproteinemia as demonstrated by the eruptive xanthomas on his Achilles tendon.
E demonstrais isso repetidamente.And you demonstrate that repeatedly.
- No entanto, cada uma destas práticas demonstram uma tendência- Yet each of these practices demonstrates a tendency
As acções desta manhã demonstram os nossos contínuos esforços para atacarmos as bases do terrorismo onde quer que ele seja encontrado por todo o Mundo.This morning's action demonstrates our continuing resolve... to take on the infrastructure of terrorism... wherever we find it anywhere around the globe.
As estatísticas demonstram que a maioria dos futebolistas de todo o mundo não rematam bolas baixas.The statistics demonstrate that the majority of players in the world do not shoot low.
Devo agradecer ao Sr. e Srª. Hernandez, pela sua subscrição neste projecto e o orgulho civil que tomam e demonstram por esta comunidade há tempos.Now, I need to thank Mr. and Mrs. Hernandez, here, for their generous underwriting of this project and their civic pride they take and they demonstrate in this community time after time.
E os artigos na bagageira demonstram intenção...And the stuff in the trunk demonstrates intent...
Como eu habilmente demonstrei, às vezes, a tecnologia é mais uma distracção do que uma ajuda, então...As I just, uh, ably demonstrated, Sometimes technology is more of a distraction Than a help, so...
Contudo, como demonstrei na minha aula da semana passada, se a face inferior dos lóbulos temporais for cuidadosamente separada, a porção superior da haste do cérebro pode ser vista.Yet, as I demonstrated in my lecture last week, if the under aspects of the temporal lobes are gently pulled apart, the upper portion of the stem of the brain can be seen.
E é capaz de uma distância cinco vezes superior à que demonstrei.And it's capable of doing so effectively at five times the range I just demonstrated.
Ele fez aquelas maravilhosas granadas de implosão, que te demonstrei há umas semanas.He made those wonderful implosion grenades, which I demonstrated for you a few weeks ago.
Já demonstrei que a manipulação do eleitorado humano é uma forma directa de proposição.I have already demonstrated that the manipulation of the human electorate is a straightforward proposition.
- Bem, a pouco, demonstraste, que ainda sabes analisar uma sala.- Well, a moment ago, you demonstrated you still know how to process a room.
E como demonstraste, a expressão pode tornar-se confusa.And as you've demonstrated, expression can get messy.
Isso foi algo que já demonstraste ao longo da tua vida.As you so amply demonstrated for most of her life. Just sign the paper, Bryan.
Segundo a Irmã Peter Marie, demonstraste um ajustamento de personalidade genuíno.According to Sister Peter Marie, you have demonstrated a genuine personality adjustment.
"Com apenas 28 anos de idade, "demonstrou coragem política pela sua liderança "e apoio incansável, em defesa dos direitos das minorias e dos pobres."All right, while-- while only 28 years old, you demonstrated political courage by your leadership and your unrelenting support for the rights of minorities and the poor.
- Calma. O Eiling já demonstrou que tem armamento para neutralizar o Flash, ou pior.Easy--Eiling has already demonstrated he has the weaponry to disable The Flash, or worse.
-Ele não me demonstrou.I don't mean he demonstrated.
A Ava demonstrou verdadeira IA e tu foste fundamental.Ava demonstrated true AI and you were fundamental to that.
A Miss Tishler demonstrou-o ontem.Ms Tishler demonstrated it yesterday.
Alguns deles já demonstraram isso.A few of them have already demonstrated that.
As tropas francesas não demonstraram a mesma disciplina que tinham demonstrado na Primeira Guerra.The French troops not they had demonstrated the same one disciplines that they had demonstrated in the First War.
Ate agora, a Nirrti tem usado a eugenia, como usou com o povo da Cassandra, criando selectivamente só os que demonstraram certos atributos geneticos.Up to now, Nirrti has been using eugenics, like with Cassandra's people, breeding only those that demonstrated specific genetic attributes.
Bem, Sr. Tate, há várias pessoas que demonstraram essa habilidade.Well, Mr. Tate, there are several people who have demonstrated that ability.
Carregando os restos mortais de um deles, os oito líderes das ordens de feitiçaria demonstraram uma grande capacidade de sobrevivência, porque por detrás de cada feiticeiro do oitvavo nível, está pelo menos um feiticeiro do sétimo nível a tentar ver-se livre dele.Carrying the final remains of one of their number, the eight heads of the orders of wizardry have demonstrated great powers of survival, because behind every wizard of the eighth rank, there is at least one seventh rank wizard trying to bump him off.
E com um pouco de treino uma lula demonstrará um conhecimento mais profundo de princípios morais.And with a wee bit of training a squid will demonstrate a deeper grasp of moral principles.
Jinora demonstrará domínio de ar trata de movimentos espirais.Jinora will demonstrate. Airbending is all about spiral movements.
O doutor demonstrará os seus truques.The doc here will demonstrate all of his... tricks.
Com o próximo voluntário, demonstraremos a prisão pelo pescoço.With our next volunteer, we will demonstrate the chokehold.
Se nos derem oportunidade, demonstraremos o nosso valor de forma irrefutável. Tanto que, quando se começa a definir o que é cantar, o conceito se baseia no som transformador produzido pelas cantoras de apoio.If given the opportunity, we will demonstrate our value beyond any reasonable doubt, so much so that going forward, when you start to define singing, it's going to be based on this transformative sound coming out of these backup singers' mouths.
As ruínas queimadas de Ryloth demonstrarão à galáxia o custo da vitória da República.The charred ruins of Ryloth will demonstrate to the galaxy the cost of a Republic victory.
Mulher nenhuma demonstraria paixão se tivesse como objectivo atrair marido.No sensible woman would demonstrate passion if the purpose were to attract a husband.
- Discutimos isso mais tarde, para já espero que obedeça e demonstre lealdade pessoal a mim e ao Secretário.- We shall have that discussion later, but for now I eXpect you to follow orders and demonstrate the loyalty to which both the secretary and I have every right.
Ainda que me oponha a prolongar isto por mais um día... farei os preparativos para que demonstre o que afirma.Much as l hate to prolong this in the interest of thoroughness, l'll make arrangements for you to demonstrate.
Ambas as alternativas significarão um negócio mais lucrativo para Mrs Herbert. pois permitirão que demonstre sua perda no sentido de uma soma maior financiando um monumento maior em honra de seu marido.Either way is a useful way to help Mrs. Herbert to a... more profitable bargain... and thereby to help her demonstrate her loss... in the knowledge that a larger sum would make... for a larger monument for her husband.
Criados, lipem o chão, para que Sky Walker nos demonstre algumas danças Normandas.Servants, clear the floor, so Sky Walker may demonstrate some fine Norman dancing.
Desde que ela demonstre vontade de cooperar, a cirurgia não será mais do que uma ameaça.As long as she demonstrates a willingness to cooperate, that surgery will be nothing more than a threat.
"Todos os candidatos que demonstrem seriedade e apoio significativo..."All candidates who demonstrate seriousness of purpose and significant support
Continuamos a pedir a todas as partes que demonstrem contenção.We continue to urge all parties to demonstrate restraint.
O abutre aguarda que os crocodilos demonstrem as suas habilidades letais.The vulture waits as the crocodiles demonstrate their lethal skills.
Por isso demonstrem.'So demonstrate.
"Ao conhecer uma rapariga deve-se insultá-la passivamente, demonstrando assim o desinteresse, que produz o efeito de desenvolver o interesse dela por nós"."When you meet a girl,you need to passively insult her," thus actively demonstrating your disintere "which has the effect of elevating said girl's interest in yoU."
A Marinha instituiu cursos especiais para homens... demonstrando mais progresso...What's more, the Navy has instituted special sensitivity courses... for all its male recruits, demonstrating even more progress--
A menos que venha demonstrando algum comportamento invulgar ou escandaloso que esteja a deixar-vos preocupados... Ele tem peidado agressivamente.So unless he's been demonstrating any unusual or outrageous behavior that you're particularly concerned about...
Aqui para todos verem, mais uma vez demonstrando, o meu compromisso para com um governo aberto.There for all to see, demonstrating once again my commitment to open government, hmm?
Através de uma criativa manipulação da verdade, conseguiu influenciar a história, demonstrando o poder do cinema.Through the creative manipulation of truth, she was able to influence history, demonstrating the power of film.
Logo, se os Americanos demonstrarem vontade de vencer os vietnamitas, escreva o que lhe digo, eles dar-lhes-ão as boas-vindas numa união que beneficia ambos.So if the Americans demonstrate the will to win, the Vietnamese... Mark my words. - They will welcome them into a mutually beneficial union.
Que tal uma semana onde todas as espécies da Babylon 5... sejam encorajadas a demonstrarem as suas crenças religiosas?How about a week where every species on Babylon 5 demonstrates their religious beliefs?
Será dada oportunidade a todos de demonstrarem a sua lealdade.Everyone will be given their opportunity to demonstrate their loyalty.
Só o tempo suficiente para demonstrares... como assombrar uma casa!Just long enough for you to demonstrate... Step one--
A partir do momento que demonstrarmos a viabilidade da tecnologia geomagnética...From the moment we demonstrate the viability of geomagnetic technology...
Mas no momento em que demonstrarmos a viabilidade da tecnologia geomagnética... o dinheiro desaparece.But from the moment we demonstrate the viability of geomagnetic technology... Poof! No more money.
Se demonstrarmos o conhecimento do Sr. Drescher em fraude de contraceptivos, o tribunal pedirá nova eleição e ele não poderá concorrer.If we can demonstrate Mr. Drescher's knowledge of contraceptive fraud, the court will order a new election, and he'll be precluded from running.
Se nós demonstrarmos que ela conspirou com o Sterling para ocultar as provas do assassinato da sua esposa o juiz terá que nomear um novo tutor para o resto do julgamento.If we demonstrate that she conspired with Sterling to cover-up evidence of his wife's murder, the judge will have to appoint a guardian ad litem for the remainder of the trial.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

dedetizar
do
degenerar
degenerate
delimitar
delimit
delinquir
deject
demonizar
demonize
demorar
take time
denodar
do
derribar
destroy
derrogar
derogate
derrubar
overthrow

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'demonstrate':

None found.
Learning Portuguese?