Get a Portuguese Tutor
to damage
A prisioneira 8711 sabotou o trabalho... da fábrica, tentando danificar as máquinas.
The prisoner 871 1 sabotaged the factory work, by attempting to damage the machines.
Adoraria danificar o orgulho de Buckhingham.
I'd love to damage Buckingham's pride.
Algo em nós não é capaz de danificar nada.
Something about us not being able to damage anything.
As escoltas não conseguiram danificar um único U-boat.
The escorts had not obtained to damage an only U-boat.
Bem, ao menos tente não danificar as peles!
Well, at least try not to damage the skins!
Fará mais danifico que benefício.
He'll do more damage then good.
Fazemos bastante danifico com este menino mau.
You can do some real damage with this bad boy.
- Baixa isso, ainda a danificas.
- Put it down. You'll damage it.
Atacas o nosso pessoal, danificas a nossa propriedade e nem ao menos um pedido de desculpas?
! You attacked our people, damaged our property and we don't even get an apology?
E se danificas os vasos perfurantes?
What if you damage the perforating vessels?
A luz danifica as células sanguíneas.
Light damages the blood cells.
Contusão danifica uma veia importante, causa coágulo.
Contusion damages a deep vein, causes a clot.
E dizem que essa pintura danifica o meio ambiente.
And they say that this painting damages the environment.
Esta habilidade, todas as vezez que re-arranja os cromossomas de um fecto, danifica os seus próprios, então se ele continuar a curar... isso irá matá-lo,
If he's a chromosome restores he himself. damages -So if he continues to heal ... -Will he die out.
Mas também danifica o cérebro.
But it also damages the brain.
'O vaivém foi danificado e está a aterrar no asteroide mais à frente.'
'Shuttlecraft has been damaged and is landing on asteroid ahead.
* Danificado, danificado danificado por dentro *
♪ damaged, damaged damaged into ♪
* Estou danificado, danificado por dentro *
♪ I'm damaged, damaged damaged into ♪
- Ainda estamos à procura da causa, mas o crânio estava muito danificado.
We're still looking for the precise cause, but the skull was heavily damaged.
- Algum deles está danificado?
Any of them damaged?
Estes insectívoros consomem pulgões que danificam as colheitas, promovendo um crescimento saudável da planta.
These insectivores consume aphids that damage crops,promoting healthy plant growth.
Estrôngilos danificam o intestino delgado.
Strongyloides is known to damage the small intestine.
No dia 4 de Maio, aviões canadianos afundam um e danificam outro.
In day 4 of May, Canadian airplanes sink one and damage another one.
Os Peixes Garibaldi não danificam de facto as macroalgas.
Garibaldi fish do not, in fact, damage the kelp.
Os químicos danificam o fígado, e um dos subprodutos são os cálculos biliares.
The chemicals damage the liver, and one byproduct is gallstones.
- Derek. Só uma pessoa me pode ajudar a perceber se danifiquei um nervo periférico e é o Burke.
There's only one person who can help me figure out whether or not I've damaged the relay or not, and that's Burke.
Acho que tem a ver com deslocações temporais, e, quando voltei, danifiquei de alguma forma o contínuo espácio-temporal.
I think this has something to do with time displacement. And I think that, when I came back here, I somehow damaged the space-time continuum.
Apenas o danifiquei.
I damaged it.
Eu não quero perder. Se soubesses o que eu danifiquei seriamente por esta relação...
I don't want to lose you, even though I feel like I've been seriously damaged by this relationship.
Bailey, danificaste a minha casa e vais pagar por isso!
Bailey, you damaged my house and you're paying for it!
Bem, danificaste o orgulho dele, ele não vai aceitar isso muito bem.
Well you've damaged his pride, and he doesn't take very well to that.
Chris, danificaste a propriedade deste senhor.
Chris, you have damaged this man's property.
Estás estacionado ilegalmente, danificaste um gancho.
You're parked illegally, you've damaged a clamp.
- A vítima danificou os epicôndilos médio direito e lateral superior, além da cavidade coronóide.
- The victim damaged his right medial and lateral upper epicondyles, as well as his coronoid fossa.
- Mas, danificou a tua veia renal.
- But it damaged your renal vein.
- Só danificou alguns escritórios.
- He just damaged a couple of offices.
A batalha recente danificou severamente o sistema de interceção.
The recent battle severely damaged the intercept system.
A carnificina dele danificou todos os nervos da minha cara.
His butchery damaged all the nerves in my face.
A Enterprise está passando o maior trote de todos... e, desta vez, as vítimas sao os romulanos... as mesmas naves romulanas que danificaram a Enterprise.
The Enterprise is pulling her biggest practical joke of all, and this time, the joke's on the Romulans, the same Romulan ships that damaged the Enterprise.
Afundaram 26 navios e danificaram 300.
They sank 26 ships and damaged 300.
As bombas danificaram-na.
The bombardments damaged it.
As cheias danificaram a ponte.
Flood's damaged the bridge.
E danificaram a nossa mercadoria.
And you damaged our cargo.
Acham que o Tup está tão fraco que um exame desses... danificará o seu tecido neural e possivelmente o matará.
They feel Tup is so weak, the level five atomic brain scan will damage his neural tissue and possibly kill him.
Não o fazer, danificará tanto o altifalante como o seu carro.
Failure to do so will damage both the speaker and your car.
Só o metal danificaria assim a lâmina.
Only metal would damage the blade like this.
- Ele não pode esperar. Tenho de estabilizar a parede torácica antes que danifique mais os pulmões ou entre em hipoxia.
I need to stabilizehis chest wall before he damageshis lungs further or becomes hypoxic.
Abra-o, ou arrombo a fechadura e talvez lhe danifique o carro.
Open it or l'll shim the lock, maybe damage your ride.
Então, vou cortar o osso para que não se mova e danifique o seu pulmão.
So I'm gonna cut down the bone so it doesn't move and damage your lung.
Enviar um código que talvez danifique os circuitos e equipamentos, mas a qualquer hora ele resolverá essa situação.
I can delay him, I can send a code that maybe damages his circuits and delicate equipment, but he'll eventually figure it out.
Esperemos que a explosão não danifique o Stargate.
Hopefully, the blast won't damage the gate.
Cuidado, não danifiques a única coisa que a Kelly espera com ansiedade.
Hello. Ah, careful, just don't damage the one thing that Kelly's looking forward to.
Não lhe danifiques o cérebro.
Do not damage his brain.
É importante que não o danifiquemos.
It's always important that we don't damage it.
Em aviões usam balas que não atravessem o corpo e firam passageiros inocentes ou danifiquem o avião.
Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane.
Estamos a lidar com uma fuga num tubo aqui, e estamos a pedir aos clientes para removerem os seu pertences antes que se danifiquem.
We're dealing with kind of a pipe-burst situation over here, and we're consulting our clients to remove their belongings before they get damaged.
Não danifiquem a carga! Levem-nos para baixo!
Don't damage the cargo!
Não danifiquem ao cyborg!
-Don't damage the cyborg.
Não danifiquem as suas propriedades.
You do not damage property.
A maioria das lesões está no abdómen, danificando o baço e o fígado.
Most of the wounds are in the upper abdomen, damaging his spleen and liver.
Antonio Ramos foi forçado a colocar seu pé nas costas da Lisa, danificando sua vértebra.
Antonio Ramos was forced to place his foot on Lisa Winokur's back, damaging her vertebrae.
Ela está danificando aquelas fibras.
She's damaging those fibres.
Graças ao esforço das tropas, a missão de bombardeio foi um sucesso danificando bases e acampamentos inimigos nas ilhas de Okinawa. O Exército Imperial venceu mais uma batalha! Vitória ao Exército Imperial de Sua Majestade!
The bombing operation prior to the troop's effort was also successful damaging enemy bases and camps on the islands of Okinawa.
Metástases estão a desenvolver-se rapidamente, danificando os lóbulos frontal e temporal.
Metastasis are rapidly develοping, damaging the frontal and tempοral lοbes.
Ela teria de ser viciada para tomar os suficientes para lhe danificarem o coração.
She'd have to be an addict to take enough For it to damage her heart.
- E se danificares o transcodificador?
What if you had damaged The Transcoder?
Se danificares isso, pode não funcionar numa emergência.
If you damage that, it might not work in the event of an emergency.
Se danificares os meus dados, não te aproximarás nem um centímetro de um PC...
Hey-o! If you damage any of my data, you will not come within an inch--
Tem cuidado para não danificares as fracturas do crânio, está bem?
You'll be careful not to damage the skull fractures, right?
Podemos matar o cérebro se a danificarmos.
We may kill the brain if we damage that.
Se danificarmos a caixa-sol de alguma forma, podemos perder a anomalia.
If we damage the suncage in any way and we might lose the anomaly.
Se danificarmos dois deles, digamos, o dó e o mi, destruímos o conjunto.
If you just damage a couple, say the tierce and the prime... you pretty much ruin the set.