"Amarrem-no mais alto, porque não quer cooperar. | "Tie him a little higher 'cause he don't want to cooperate now. |
"Juiz Federal não quer cooperar na investigação de homicídio." | "Federal judge declines to cooperate in a homicide investigation." |
- A mãe diz que temos que cooperar. | - Mom says we need to cooperate. |
- A mãe pediu para cooperar-mos. | - I thought Mom told us to cooperate? |
- A testemunha recusa-se a cooperar. | Witness refuses to cooperate. |
- Não coopero com as forças de GOS. | I will not cooperate with the forces of ZOG. |
Ahora. Eu coopero convosco e esse é o agradecimento que tenho? | So l cooperate with you and this is the thanks l get? |
E eu não coopero com inimigos da minha Casta. | And I don't cooperate with the enemy of my Pride. |
Eu coopero por minha escolha. | I cooperate at my discretion. |
Eu coopero, mas quero um acordo. | I'll cooperate, but I want a deal. |
Brian, ou cooperas ou sopro o meu apito de cães Adam Levine. | Brian, either you cooperate or I blow my Adam Levine dog whistle. |
Então é assim, eu marco... tu cooperas e respondes a todas as minhas perguntas? | So the deal is, I score... you cooperate and answer all my questions? |
Estou a perguntar-te se cooperas connosco. | I'm asking you to cooperate with us. |
Ou cooperas e juntas-te à festa em Dharmaville, ou ficas por tua conta. | Either you cooperate and join the party in Dharmaville, or you're on your own. |
Porque é que não cooperas? | Why can you just not cooperate? |
- Nós cooperamos. | - We'll cooperate. |
A partir de agora, cooperamos. | From now on, we cooperate. |
Desculpe, Sr. Graysmith, mas não cooperamos com escritores. | I'm sorry, Mr. Graysmith, but we don't cooperate with writers. |
Ei, o meu filho não foi preso, e já cooperamos mais do que o necessário. | Hey, look, my son's not under arrest, and we've cooperated more than we had to. |
Em vez de ser-mos inimigos, Porque é que nós não... cooperamos! | Instead of being foes, why don't we....cooperate! |
- Eles cooperam. | They cooperate. |
- Os bancos não cooperam? | - Wouldn't the banks cooperate? - No, they wouldn't. |
A Rússia e Cuba não são tão próximas como na guerra fria, mas as agências do governo ainda cooperam. | Russia and Cuba aren't as tight as they were in the Cold War, but their law enforcement agencies still cooperate closely. |
Alguns deles levaram lavagem cerebral, outros cooperam de livre vontade. | Some of them have been indocked, others cooperate willingly. |
Alguns dias as pernas cooperam alegremente. | Some days the legs cooperate happily. |
"O governo britânico cooperará plenamente com a investigação." | "The British government will cooperate fully with the investigation". |
- Se fosse a si, cooperaria. | If I were you, I would cooperate. |
Disseram-nos que cooperaria sem fazer perguntas. | We were told that you would cooperate without asking any questions. |
- O que importa é que fale com o Drazen quando ele ligar, ouça as exigências e coopere. | All that matters is that you talk to Victor Drazen when he calls, listen to his demands and cooperate. |
- Querem que coopere. | - They want to cooperate. |
- Sugiro que coopere voluntariamente. Ou serei forçado a recorrer a instâncias superiores. | - I suggest you cooperate voluntarily, otherwise I'll be forced to go above you on this. |
- Só que coopere... | We just need for you to cooperate-- |
- então é melhor que coopere, certo? | If you want your kid back, then you better cooperate. Right? |
E vai continuar dessa forma, desde que tu cooperes. | And she'll stay that way, as long as you cooperate. |
Espero que tu cooperes, e me digas a verdade. | I hope that you cooperate, and tell me the truth. |
Estão onde coisas más vão acontecer com elas, a menos que cooperes. | In a place where bad things will happen to them unless you cooperate. |
Eu não sou teu inimigo, mas, preciso que cooperes comigo. | I'm not your enemy, but I need you to cooperate with me. |
Eu sugiro-te que cooperes com as autoridades. | I suggest you cooperate with the authorities. |
Eles esperam que cooperemos, não é? | They expect us to cooperate, don't they? |
Então ele estará morto desde que cooperemos. | So he's as good as dead, so long as we cooperate. Oh, you fool. |
Não importa porquê. O facto é que esperam que cooperemos. | The point is they expect us to cooperate. |
Quer que cooperemos com aqueles... Se quisermos sair daqui, é nossa única chance. | You mean you want us to cooperate with those... lf we want to get out of here, it's our only choice. |
Todos querem que cooperemos. | Yeah, they all want us to cooperate. |
"Quando o amor te chame, segue-o". Por favor, cooperem com os soldados. | Please cooperate with the soldiers. |
- Por favor, cooperem. | - Please cooperate. |
Como espera que eles cooperem conosco ? | How can we expect them to cooperate with us? |
Ela espera que eles cooperem com as autoridades, como qualquer cidadão. | She expects them to fully cooperate with the authorities, like any good citizen. |
Enquanto isso, Dr. Burzynski, os seus pacientes e outros cientistas que o apoiam, tem feito todos os esforços possíveis, para fazer com que a FDA, e por conseguinte, o Governo cooperem na análise, investigação e aprovação dos Antineoplastons, desde 1977. | Meanwhile, Dr. Burzynski, his patients, and other supporting scientists have made every conceivable effort to get the FDA, and thus the government, to cooperate in the research, review and approval of Antineoplastons since 1977. |
- Não sei. Deixa-me mostrar aos teus amigos camponeses o que lhes acontece se não cooperarem com Draco. | Let me show your fellow citizens what happens to those who don't cooperate with Draco. |
- Se todos cooperarem , ainda vai chegar a tempo da abertura. | - Wow. - If everyone cooperates, you should make the overture. |
Agora, enquanto cooperarem, enquanto se portarem bem ninguém se vai magoar. | Now, as long as you cooperate, as long as you play along nobody gets hurt. |
Além disso, se eles não cooperarem, eu tenho uma arma. | Besides, if they don't cooperate, I have a gun. |
Deixe-me dizer-lhe o que acontece se não cooperarem. | You're the lawyer. Let me tell you how this goes down if you don't cooperate. |
- Poe disse-me para cooperares. | Poe says I should tell you to cooperate. |
Basta cooperares connosco. | Just cooperate with us. |
Bem se não... Não cooperares, terei que ligar ao meu adv... advogado... | All right, well if you won't cooperate I'll just have to call my lawyer. |
Billy, se não cooperares, então temos que te enviar de volta. | Billy, if you're not going to cooperate, Then we got to send you back. |
Dar-te-á pena máxima se não cooperares. Nada feito. | - He'll throw the book at you if you don't cooperate. |
- Mas ele disse que se cooperarmos... | - But he said if we just cooperate- |
- Ninguém pode cuidar do Aventino sozinho, mas, se todos nós cooperarmos, como irmãos que somos.... será uma história diferente. | No one of us can handle the aventine on their own. But if all of us re to cooperate, like the brothers we are, different story. We'll crush them. |
- Se cooperarmos... | - If we cooperate... |
Penso que a única maneira de sair daqui é se cooperarmos. | I was thinking... the only way out would be just to cooperate, maybe, to cooperate. |
Porque nos foi dito para não cooperarmos com os franceses? | Why are we told not to cooperate with the French? |