-O que está havendo? Está planejando contrabandear alguma coisa? | Were you, perhaps, planning to smuggle out a little something? |
A Raposa, um mestre do crime com um plano genial para contrabandear ouro para a Itália e um final surpresa. | The Fox, a master criminal with an ingenious plan to smuggle gold into Italy and a surprise ending. |
A conversa era sobre contrabandear "o pensador" | The chatter talked about an operation to smuggle |
A lata de caranguejo é um dos milhares que eles usam para contrabandear narcóticos. | The crab tin is one of thousands that they use to smuggle narcotics. |
A verdade é que às vezes a única maneira de garantir a passagem segura, de uma pessoa desesperada para chegar à Europa, é contrabandear drogas. | The truth is that sometimes the only way to insure safe passage for a desperate person to get to Europe is to smuggle drugs. |
Não contrabandeio armas na Palestina, juro! | I did not smuggle weapons into Palestine, I swear it! |
É assim que contrabandeio super espiões para outros países. | That's how I'm able to smuggle freeloading super-spies to other countries. |
- Mas quem contrabandeia dentes? | - Who smuggles out teeth? |
Até contrabandeia pessoas através da fronteira. | He even smuggles people across the border. |
Ela contrabandeia-o para os EUA e descobre que não pode vendê-lo sem atrair atenção demais. | She smuggles it back to the United States and finds. She can't sell it without attracting too much attention, so she hides it until one day. |
Ele compra de mim e contrabandeia. | This bloke buys it from me and smuggles it in. |
Ele contrabandeia as drogas neste pacote diplomático. | He smuggles the drugs himself in this diplomatic pouch. |
É pena não estarem a usar... o novo uniforme que contrabandeamos. | Too bad you're not wearing the new orange we had smuggled in. |
- Ele desapareceu do radar outra vez, mas os egípcios acreditam que o amuleto foi contrabandeado para Manhattan. | He's off the grid again, but the Egyptians believe the amulet's been smuggled into Manhattan. |
A tua mulher nem ia estar neste país se os russos não a tivessem contrabandeado. | - Why? Your wife wouldn't even be in this country if the Russians hadn't smuggled her in originally. |
Bem, os cientistas lá em casa... pensam que pode ter sido um dispositivo contrabandeado para a estação... que de alguma forma activa as partes do cérebro responsáveis pela memória. | Well, the high-IQ boys back home think it might have been a device smuggled onto the station that somehow activates the parts of the brain responsible for memory. |
Cada pedido começa a ser contrabandeado por um subalterno do Mansour a partir do hospital Devlet Arastirma em Antakya, Turquia. | Every order starts out smuggled by an underling of Mansour's from Devlet Arastirma hospital in Antakya, Turkey. |
E os milhares de armas que você tem contrabandeado para o nosso país? | What of the thousands of guns you have smuggled into our country? |
Estes homens, contrabandeiam pessoas para a África do Sul. | These men. They smuggle people into South Africa. |
Os ruandeses e os ugandeses contrabandeiam-no. | And the Rwandans and Ugandans smuggle it illegally. |
É aquilo que contrabandeiam para nós. | "That's what he smuggles for us. |
Eu contrabandeei milhões em munições, e a bala que me atirou para cadeia... Foi encontrada entre as costelas do meu irmão. | I've smuggled millions of rounds of ammunition, and the bullet that lands me in jail... is found under my dead brother's rib. |
Eu contrabandeei-o para um comboio de carga em Baltimore que transporta automóveis. | I smuggled him... onto a freight train in Baltimore that transports automobiles. |
Você seria bonzinho para mim se soubesses que contrabandeei algo no avião? | Would you go easy on me If you knew I smuggled something off the plane? |
É o novo carregamento de material que contrabandeei de Porto Rico. | That's a new shipment of stuff l just smuggled in from Puerto Rico. |
Sei que contrabandeaste a espada para Gotham, num cargueiro. | I knew you smuggled the sword into gotham on a cargo freighter. |
- Muito. Alguém no Sindicato Russo contrabandeou barras de combustível nuclear para fora da Ucrânia. | Someone in the Russian Syndicate smuggled nuclear fuel rods out of the Ukraine. |
A amostra do Jacob veremos se os dentes que o Graham contrabandeou da cadeia são dos Wilsons. | Swab will tell whether the teeth Graham smuggled out belong to the Wilsons. Yeah. |
A mulher de que te falei, aquela que me contrabandeou para fora da Muirfield. | That woman I told you about? The one who smuggled me out of muirfield? |
A mulher de que te falei, aquela que me contrabandeou para fora da Muirfield? | That woman I told you about? The one who smuggled me out of muirfield? |
A questão é, quem o contrabandeou a bordo? | The question is, who smuggled him onboard? |
Aquele cara contrabandearia a própria mãe. | That guy would smuggle his own mama. |
Parece ser algo que o Duke contrabandearia. | Sounds like something Duke would smuggle in. We don't associate with Crocker. |
Eu contrabandeie um pacote inteiro quando vim de Praga. Em garrafas de Listerine. | I smuggled a whole batch of it back from Prague in Listerine bottles. |
Ele deve estar contrabandeando diamantes de novo. | He must have been smuggling diamonds again. |
Ele estava contrabandeando diamantes, mas se deu mal. | He was smuggling diamonds, but it went wrong. |
Eles estavam contrabandeando bebida para, algumas das Cidades indianas, e eles precisavam de um guia. | They were smuggling booze to, some of the Indian towns, and they needed a guide. |
Está contrabandeando mais que diamantes, não, Rough Cut? | You're smuggling more than diamonds aren't you, Roughcut? |
Eu passei muitos anos contrabandeando coisas mais perigosas do que isto aqui. | I've spent years smuggling more dangerous things than this down here. |
A tripulação do meu pai capturou o ouro a caminho de Espanha, e moldaram-no na forma de um canhão para o contrabandearem para casa. | My father's Crew captured the gold on his way to Spain, and they cast it in the shape of a cannon to smuggle it home. |
Se ela encontrar o que procuras... e fizeres a extracção, e a contrabandeares? | You mean, if she finds what you're looking for... and you've mined and smuggled it off-world? |
E a múmia do Kharis, pode valer algo se a contrabandearmos para fora do país. | And that mummy of Klaris, it might be worth something... if we could smuggle it out of the country. |
Mesmo que o turco contrabandeasse uma fonte gama, não há ligação a ele, ao Nazir e ao Dhar. | Even if the Turk was smuggling a gamma source, there's no link to him and Nazir and Dhar. |