Conferir (to confer) conjugation

Portuguese
28 examples
This verb can also have the following meanings: to check, check, bestow

Conjugation of conferir

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
confiro
I confer
conferes
you confer
confere
he/she confers
conferimos
we confer
conferis
you all confer
conferem
they confer
Present perfect tense
tenho conferido
I have conferred
tens conferido
you have conferred
tem conferido
he/she has conferred
temos conferido
we have conferred
tendes conferido
you all have conferred
têm conferido
they have conferred
Past preterite tense
conferi
I conferred
conferiste
you conferred
conferiu
he/she conferred
conferimos
we conferred
conferistes
you all conferred
conferiram
they conferred
Future tense
conferirei
I will confer
conferirás
you will confer
conferirá
he/she will confer
conferiremos
we will confer
conferireis
you all will confer
conferirão
they will confer
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
conferiria
I would confer
conferirias
you would confer
conferiria
he/she would confer
conferiríamos
we would confer
conferiríeis
you all would confer
confeririam
they would confer
Past imperfect tense
conferia
I used to confer
conferias
you used to confer
conferia
he/she used to confer
conferíamos
we used to confer
conferíeis
you all used to confer
conferiam
they used to confer
Past perfect tense
tinha conferido
I had conferred
tinhas conferido
you had conferred
tinha conferido
he/she had conferred
tínhamos conferido
we had conferred
tínheis conferido
you all had conferred
tinham conferido
they had conferred
Future perfect tense
terei conferido
I will have conferred
terás conferido
you will have conferred
terá conferido
he/she will have conferred
teremos conferido
we will have conferred
tereis conferido
you all will have conferred
terão conferido
they will have conferred
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha conferido
I have conferred
tenhas conferido
you have conferred
tenha conferido
he/she has conferred
tenhamos conferido
we have conferred
tenhais conferido
you all have conferred
tenham conferido
they have conferred
Future subjunctive tense
conferir
(if/so that) I will have conferred
conferires
(if/so that) you will have conferred
conferir
(if/so that) he/she will have conferred
conferirmos
(if/so that) we will have conferred
conferirdes
(if/so that) you all will have conferred
conferirem
(if/so that) they will have conferred
Future perfect subjunctive tense
tiver conferido
I will have conferred
tiveres conferido
you will have conferred
tiver conferido
he/she will have conferred
tivermos conferido
we will have conferred
tiverdes conferido
you all will have conferred
tiverem conferido
they will have conferred
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
confere
confer!
confira
confer!
confiramos
let's confer!
conferi
confer!
confiram
confer!
Imperative negative mood
não confiras
do not confer!
não confira
let him/her/it not confer!
não confiramos
let us not confer!
não confirais
do not confer!
não confiram
do not confer!

Examples of conferir

Example in PortugueseTranslation in English
"Atençâo, nesta data... resolução do Maire Lonzi Tognarini, Grande Cavaleiro Egisto... convoca o Professor Martino Papucci... a apresentar-se expeditamente para conferir com sua pessoa... na sede da Prefeitura de Portoferraio.""Hear ye, hear ye, on this day... the Great Knight Maire Egisto Lonzi Tognarini... summons Master Martino Papucci... to present himself expeditiously to confer with the aforementioned... at the Town Hall of Portoferraio."
A Dra. Brennan vai querer conferir com aquele médico de Harbinger.Dr. Brennan's gonna want to confer with that Harbinger doctor.
A todos e quaisquer, tanto nobres e gentios como outros a quem chegue estes documentos, o Rei tem o prazer, por esta patente, de conferir à Senhora Ana Bolena, por direito próprio, e à sua descendência,- To all and singular, as well nobles and gentiles as others to whom these presents shall come, it is the King's pleasure, by this patent, to confer on the Lady Anne Boleyn, in her own right, and on her offspring,
Ao ser incapaz de adequar a mente à matéria, o homem tende a conferir algum tipo de entidade ás ideias, porque não suporta a ideia de que o puro abstracto não exista mais que no nosso cérebro.Since man is incapable of reconciling mind and matter, he tends to confer some sort of entity on ideas, because he cannot bearthe notion that the purely abstract only exists in our brain.
O xerife veio de Bakersfield para conferir com o xerife Hunt.The County Sheriff and the DA have come down from Bakersfield to confer with Sheriff Hunt.
Eu, Anthony, o Muito Reverendo Vigário Apostólico, assim confiro..."I, Anthony, Very Reverend vicar apostolic, - hereby confer..."
- Parece que confere.- It seems that confers.
O sacramento confere a graça de Deus, trazendo a alma para o seio da família de Deus.The sacrament confers the grace of God, Bringing the soul into God's family.
Porque um dia tu vais ser dona da empresa e nada confere maior respeito do que ter algumas propriedades.Because, uh, one day you will own the company and nothing confers more respectability on someone than property.
Você tem uma.... diferença neurológica que lhe confere uma vantagem excepcional.You have a, uh, neurological difference that confers some exceptional advantage.
É a violação da lei natural pela Lei dos Contractos, que confere automaticamente legitimida do titulo em qualquer contracto se o contracto for vendido a uma terceira parte por uma consideração válida.Which confers automatic legitimacy of title on any contract, if the contract is sold to a third party for valuable consideration This violates the principle that one can not give better title to someone than one has.
E conferimos a nossa bênção sagrada ao vosso reinado, sobre esses dois reinos.And we confer our sacred blessing on thy reign in both those kingdoms.
Já conferimos com os nossos modelos e temos os resultados.We have all conferred with our models, and the results are in.
O título de General Itinerante é conferido a Zilong.At His Majesty's command The title of Flying General is conferred upon Zilong
O título de General Tigre é conferido ao filho de Zhang Fei.The title Tiger General is conferred upon on the son of Zhang Fei
O título de General da Guarda é conferido a Huang.At His Majesty's command The title Guard General is conferred upon Huang
O título de General de Flanco Direito é conferido a Zhang Fei.At His Majesty's command The title Right General is conferred upon Zhang Fei
O título de General de Flanco Esquerdo é conferido a Ma.At His Majesty's command The title Left General is conferred upon Ma
"Tendo quota igual, "conferem-vos a propriedade fundiária por inteiro os seguintes senhores:"Participating in equal shares, conferring wholly their landed properties, the gentlemen:
Em celebração do seu regresso ao trono... a Rainha declarou o 5 de Agosto um feriado nacional... e conferiu o grau de Cavaleiro a um desconhecido agente da MI7... responsável por desmascarar a conspiração do empresário francês Pascal Sauvage.[Radio Announcer] In celebration of her return to the throne, the queen has declared August 5 a national holiday... and has conferred a knighthood on the unnamed MI7 agent... responsible for foiling the plot of French businessman Pascal Sauvage.
O Sr conferiu com a promotoria?Have you conferred with the district attorney?
Senti-me obrigado a consultar o Bispo e ele conferiu a cada um o estatuto de noviço.I felt duty-bound to consult the bishop and he, in turn, conferred status of novice onto each man.
O Senhor e a senhora, conferiram uma grande honra ao noivo e à noiva. Ao estarem presente neste acto solene, invalida, muito proveitosamente, quaisquer questões sobre o vosso consentimento.Sir, madam, a great honor you have conferred upon the bridegroom and the bride by being present at this solemnity does very conveniently supersede any further inquiry after your consent.
Quanto a mim... só posso agradecer lhes pelo posto que me conferiram.As for myself... I can only thank you for the office you have conferred upon me.
Esta honra conferirá um enorme estatuto económico e social a Edimburgo... à Escócia, à profissão médica... e, claro, ao vencedor.This honour will confer immeasurable economic and social status on Edinburgh, on Scotland, on the medical profession, and, of course, on its recipient.
- Existe problema que esta troca cultural confira legitimidade ao regime da Coreia do Norte?- Is there concern this cultural exchange confers legitimacy on the North Korean regime?
Os comediantes regularmente sentem-se como, "Eu sou uma pessoa esquisita, baralhada e estranha, algures perto de limites distantes da normalidade, tentando de alguma forma encaixar isso numa prespectiva que me confira algum tipo de dignidade e respeito."Comedians often feel like, I am this weird, twisted, strange person, somewhere near the outer reaches of the bell curve, trying somehow to package this in a way that confers upon me some kind of dignity and respect.
Ficai sabendo que dividimos o nosso reino em três e é nossa primeira intençäo abandonar os cuidados e assuntos da nossa era, conferindo-os a forças mais jovens, enquanto nós, aliviados, rastejamos rumo á morte.Know that we have divided in three our kingdom. And 'tis our fast intent to shake all cares and business from our age, conferring them on younger strengths while we unburthen'd crawl toward death.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

confluir
conflate

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

cominuir
do
competir
compete
conceber
conceive
concluir
complete
confeiçoar
do
confessar
confess
confinar
confine
conformar
conform
consolar
console
constar
be written

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'confer':

None found.
Learning Portuguese?