Condicionar (to condition) conjugation

Portuguese
28 examples
This verb can also have the following meanings: to store a product under controlled levels of temperature and humidity, store, to acclimate, acclimate

Conjugation of condicionar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
condiciono
I condition
condicionas
you condition
condiciona
he/she conditions
condicionamos
we condition
condicionais
you all condition
condicionam
they condition
Present perfect tense
tenho condicionado
I have conditioned
tens condicionado
you have conditioned
tem condicionado
he/she has conditioned
temos condicionado
we have conditioned
tendes condicionado
you all have conditioned
têm condicionado
they have conditioned
Past preterite tense
condicionei
I conditioned
condicionaste
you conditioned
condicionou
he/she conditioned
condicionamos
we conditioned
condicionastes
you all conditioned
condicionaram
they conditioned
Future tense
condicionarei
I will condition
condicionarás
you will condition
condicionará
he/she will condition
condicionaremos
we will condition
condicionareis
you all will condition
condicionarão
they will condition
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
condicionaria
I would condition
condicionarias
you would condition
condicionaria
he/she would condition
condicionaríamos
we would condition
condicionaríeis
you all would condition
condicionariam
they would condition
Past imperfect tense
condicionava
I used to condition
condicionavas
you used to condition
condicionava
he/she used to condition
condicionávamos
we used to condition
condicionáveis
you all used to condition
condicionavam
they used to condition
Past perfect tense
tinha condicionado
I had conditioned
tinhas condicionado
you had conditioned
tinha condicionado
he/she had conditioned
tínhamos condicionado
we had conditioned
tínheis condicionado
you all had conditioned
tinham condicionado
they had conditioned
Future perfect tense
terei condicionado
I will have conditioned
terás condicionado
you will have conditioned
terá condicionado
he/she will have conditioned
teremos condicionado
we will have conditioned
tereis condicionado
you all will have conditioned
terão condicionado
they will have conditioned
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha condicionado
I have conditioned
tenhas condicionado
you have conditioned
tenha condicionado
he/she has conditioned
tenhamos condicionado
we have conditioned
tenhais condicionado
you all have conditioned
tenham condicionado
they have conditioned
Future subjunctive tense
condicionar
(if/so that) I will have conditioned
condicionares
(if/so that) you will have conditioned
condicionar
(if/so that) he/she will have conditioned
condicionarmos
(if/so that) we will have conditioned
condicionardes
(if/so that) you all will have conditioned
condicionarem
(if/so that) they will have conditioned
Future perfect subjunctive tense
tiver condicionado
I will have conditioned
tiveres condicionado
you will have conditioned
tiver condicionado
he/she will have conditioned
tivermos condicionado
we will have conditioned
tiverdes condicionado
you all will have conditioned
tiverem condicionado
they will have conditioned
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
condiciona
condition!
condicione
condition!
condicionemos
let's condition!
condicionai
condition!
condicionem
condition!
Imperative negative mood
não condiciones
do not condition!
não condicione
let him/her/it not condition!
não condicionemos
let us not condition!
não condicioneis
do not condition!
não condicionem
do not condition!

Examples of condicionar

Example in PortugueseTranslation in English
Ensinou-me a condicionar-me.He taught me to condition myself.
O Jesse foi um fantástico caso de estudo, mas demorou muito tempo a condicionar, e dada a dimensão da população vampira uma única dose desta injecção é muito mais eficiente.Jesse was a fantastic case study, but he took too long to condition, and considering the size of the vampire population, a single-dose injection is much more efficient.
Tanto quanto sei, usavam-no para condicionar e testar os jovens, da forma como pomos as nossas crianças a pintar com os dedos.As far as I can make out, they used it to condition and test their young... in much the same way as we once employed finger-painting... among our kindergarten children.
Tens de te condicionar, ou vais morrer muito novo antes de sequer teres tido oportunidade de viver.You have to condition yourself, or you're gonna die too young before you've even had a chance to live.
Tinha sido uma ferramenta nas suas mãos, a sua imagem de infância tinha sido utilizada como isca para o condicionar tinha cumprido com as expectativas, tinha desempenhado o seu papel.He had been a tool in their hands, his childhood image had been used as bait to condition him, he had lived up to their expectations, he had played his part.
O estúdio condiciona, Brian.The studio conditions, Brian.
Porque não condicionamos esse dinheiro para fazer cumprir esta lei?Why don't we condition that money on doing the things in this bill?
"por reflexo condicionado sob pressão.""by conditioned reflex under stress."
- Diz o homem na sala com ar condicionado.- Says the man in the air-conditioned room.
- Tem ar condicionado.- It's air conditioned.
1138, prefixo THX é julgado incurável e será condicionado e posto na detenção.1 1 38, prefix THX is pronounced incurable and shall be conditioned and held in detention.
A partir de hoje, o meu quarto com ar condicionado vai ser do Laxman... E aquela casa dilapidada lá fora vai ser minha!From today, my air-conditioned room will be Laxman's... and that dilapidated outhouse will be mine!
E um dia a nossa amizade vai-se romper. E só provará a tua teoria de que as relações são condicionais... e que tu não precisas de uma conexão humana... ou que não a mereces ou seja lá o que se passa... por esse labirinto de ratos que é o teu cerebro.And one day our friendship will break and that'll just prove your theory that relationships are conditional and you don't need human connection or deserve it, or whatever goes on in that rat-maze of your brain.
Eu reparei no número de frases condicionais nisso:I noticed a number of conditional phrases in that:
Mas estas gentilezas são condicionais. E as condições não são negociáveis.But these niceties are conditional, and the conditions are non-negotiable.
Resolvi um problema de complexidade condicional que percorria todas as condicionais na pesquisa do meu pai... isso é o fim do ciclo.I figured out a cyclomatic complexity that ran through all the conditionals in my dad's research-- that's the end of the loop. Awesome.
Talvez os sentimentos do teu pai fossem condicionais.Maybe your father's feelings were conditional, not everyone's.
Como já sabes, há certas condições que condicionam a tua libertação.As you know, There are certain conditions that have gotten your release.
Do mesmo modo, religiões condicionam as pessoas a se sentirem culpadas por inclinações naturais, e cada uma afirma oferecer o único caminho para o perdão e a salvação.Similarly religions condition people to feel guilty for natural inclinations, each claiming to offer the only path to forgiveness and salvation.
Entretanto, de todas as instituições sociais nas quais nascemos, que nos guiam e condicionam... parece não haver nenhum sistema tão subestimado e mal compreendido como o sistema monetário.Yet, of all the social institutions, we are born into, directed by, and conditioned upon.. There seems to be no system as taken for granted, and misunderstood, as the monetary system.
Peço-vos que lhes perdoem os seus modos algo descontraídos, mas eu condicionei-os, ou lavei-lhes o cérebro, que, creio, é a nova expressão americana, para acreditarem que estão à espera de uma tempestade no átrio de um pequeno hotel, em Nova Jersey, onde está a decorrer uma reunião do clube de jardinagem para senhoras. Vão reparar que lhes disse que podiam fumar.I must ask you to forgive their somewhat lackadaisical manners... but I have conditioned them, or 'brainwashed' them... which I understand is the new American word... to believe that they are in the lobby of a hotel in New Jersey... where a meeting of the Ladies' Garden Club is in progress.
A Shirley Schmidt condicionou meu retorno a sua opinião.Shirley Schmidt has conditioned my re-entry on your opinion.
A maneira como a sociedade condicionou as mulheres para se valorizarem segundo um anel de noivado.The way society has conditioned women to base their self-worth on their engagement ring.
Ela foi também apadrinhada pelo guarda costas dos monstros e anão, o Grumete. Que treinou e condicionou a Bruxa Vadia nestas últimas semanas.She's also been taken under the wing of monster bodyguard and acne-smitten troll, the Grub, who has trained and conditioned Witch Bitch in the weeks leading up to tonight's event.
Não, aquele hipnotizador condicionou-me a não mastigar mais enquanto bebo.No, that hypnotist conditioned me Not to chew when I drink anymore.
Saberão que o Leon fez o que a vida na Roménia o condicionou a fazer.And they'll know that Leon did what his life in Romania conditioned him to do.
- Que o condicione sem arder. - É isso.Like a skin conditioner that won't burn.
Em vez disso, cura... condicionando a relação entre o teu corpo e a tua mente, percebes?Instead, it cures... by way of conditioning the relationship between body and mind, you see?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

acondicionar
condition

Random

cheirar
smell
combalir
become debilitated
commetter
obsolete spelling of cometer
concatenar
concatenate
concentrar
concentrate
concernir
concern
condiciar
do
condimentar
season
conseguir
get
consertar
fix

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'condition':

None found.
Learning Portuguese?