Combater (to fight) conjugation

Portuguese
98 examples

Conjugation of combater

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
combato
I fight
combates
you fight
combate
he/she fights
combatemos
we fight
combateis
you all fight
combatem
they fight
Present perfect tense
tenho combatido
I have fought
tens combatido
you have fought
tem combatido
he/she has fought
temos combatido
we have fought
tendes combatido
you all have fought
têm combatido
they have fought
Past preterite tense
combati
I fought
combateste
you fought
combateu
he/she fought
combatemos
we fought
combatestes
you all fought
combateram
they fought
Future tense
combaterei
I will fight
combaterás
you will fight
combaterá
he/she will fight
combateremos
we will fight
combatereis
you all will fight
combaterão
they will fight
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
combateria
I would fight
combaterias
you would fight
combateria
he/she would fight
combateríamos
we would fight
combateríeis
you all would fight
combateriam
they would fight
Past imperfect tense
combatia
I used to fight
combatias
you used to fight
combatia
he/she used to fight
combatíamos
we used to fight
combatíeis
you all used to fight
combatiam
they used to fight
Past perfect tense
tinha combatido
I had fought
tinhas combatido
you had fought
tinha combatido
he/she had fought
tínhamos combatido
we had fought
tínheis combatido
you all had fought
tinham combatido
they had fought
Future perfect tense
terei combatido
I will have fought
terás combatido
you will have fought
terá combatido
he/she will have fought
teremos combatido
we will have fought
tereis combatido
you all will have fought
terão combatido
they will have fought
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha combatido
I have fought
tenhas combatido
you have fought
tenha combatido
he/she has fought
tenhamos combatido
we have fought
tenhais combatido
you all have fought
tenham combatido
they have fought
Future subjunctive tense
combater
(if/so that) I will have fought
combateres
(if/so that) you will have fought
combater
(if/so that) he/she will have fought
combatermos
(if/so that) we will have fought
combaterdes
(if/so that) you all will have fought
combaterem
(if/so that) they will have fought
Future perfect subjunctive tense
tiver combatido
I will have fought
tiveres combatido
you will have fought
tiver combatido
he/she will have fought
tivermos combatido
we will have fought
tiverdes combatido
you all will have fought
tiverem combatido
they will have fought
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
combate
fight!
combata
fight!
combatamos
let's fight!
combatei
fight!
combatam
fight!
Imperative negative mood
não combatas
do not fight!
não combata
let him/her/it not fight!
não combatamos
let us not fight!
não combatais
do not fight!
não combatam
do not fight!

Examples of combater

Example in PortugueseTranslation in English
"O que ganho com isso?" é o que as pessoas pensam, então se alguém ganha dinheiro vendendo um certo produto, naturalmente ele vai combater quem trabalha com outro produto que possa ameaçar sua instituição., is why people think. And so if a man makes money selling a certain product, that's where he's going to fight the existence of another product that may threaten his institution.
"Precisamos de 700 biliões de dólares, porque daquilo, da ameaça existencial ... o mercado está a atacar-nos... e precisamos de combater o sr. Mercado... o sr. Mercado anda por aí!"We need 700 billion dollars because that thing, that existential threat, the market, is attacking us and we need this handout to fight Mr. Market.
"Se continuarmos a combater, "irá resultar não só num colapso tremendo "e na eliminação da nação japonesa,"Should we continue to fight, it will not only result in an ultimate collapse and obliteration of the Japanese nation, but also the total destruction of human civilisation."
"Temos de combater num daqueles medonhos Invernos russos?"We have to fight in one of those horrible Russian winters?
"Tudo o que é necessário para ser um super-herói... é escolher combater o mal.""All it takes to be a superhero is the choice to fight evil."
- Eu não combato.- I do not I fight.
- Não me queixo, ainda combato.- I ain't cryin', cos I still fight.
- Só combato.I fight alone.
A noite me visto de aranha gigante e combato o crime.At night, I dress up as a big spider and fight crime.
Aqueles que eu combato... são beras.The ones I'm fighting at are some pretty pretty bad boys.
"... você garante que os combates das forças sob suas ordens..."...you guarantee that any fighting by the forces under your command...
"Agora pela primeira vez, tens o teu marido só... sem combates, fugas, esconderijos"."Now for the first time, you have your husband alone without fighting, running, hiding."
- "Porque iria eu lutar cinco combates.. ...quando eu posso ganhar o mesmo num só combate?- "Why should I fight five matches when I can make just as much with one easy match?"
- Continuam os combates no Irão...- What time is it? - There's been further fighting in Iran...
- Eu vi todos os combates do Sueco.I saw all Swede's fights.
A maneira como combate... como a lenda do velho rei trácio.The way he fights, Like the legend of the thracian king of old.
A maneira como o Lights pensa, a maneira como ele combate.Change the way Lights thinks, the way he fights.
América combate numa guerra que leva a 2 milhões de mortos.America fights in a war that leaves two million dead.
Até mesmo a floresta em si combate o seu canto com espinhos e seiva venenosa.Even the forest itself fights its corner with spines and poisonous sap.
Bem, o arsénico, em quantidades diminutas, combate o envelhecimento precoce, melhorando a elasticidade da pele.I'm familiar with Digitalis. Well, arsenic, extremely small doses, fights premature aging by improving skin elasticity.
"Pelo menos, combatemos." 58 000 nomes demonstram que essa estratégia não resultou."At least we'll be fighting." 58,000 names say that strategy didn't work out so well.
- Como a combatemos?- So how do we fight it?
- Depois combatemos.Then we fight.
- Meu capitão, com os irmãos de armas franceses combatemos pela mesma bandeira, no mesmo terreno, o mesmo inimigo...Captain, we fight alongside our French brothers in arms. On the same terrain, against the same enemy.
- Não combatemos de graça.We don't fight for free.
"O assunto que foi abafado durante séculos e que vai ser combatido mais cedo ou mais tarde, é as pessoas contra os bancos."The issue which has swept down the centuries and which will have to be fought sooner or later, is the people versus the banks.
- E depois... eu tinha combatido com ele, estávamos quites.I had fought for them, we were even.
- Mas, o Getz? O Getz assassinou dezenas de inocentes em Rogue River e depois em New Bern. E se não o tivéssemos combatido aqui, ele teria feito o mesmo connosco.But Goetz, Goetz murdered... dozens of innocent people in Rogue River and then in New Bern, and if we hadn't fought him off here,
Abriam as cédulas militares para mostrar que tinham combatido na Primeira Guerra Mundial e recebido todo o tipo de distinções e medalhas.They would take out their servlce cards showing that they had fought in wwi with all kinds of distinctions and medals which they had from that time.
Comandava um batalhão e tinha combatido no flanco e na retaguarda da 3ª Divisão, comandada pelo Marechal de Campo Montgomery, que era então General.It commanded a battalion e had fought in the flank e in the rear of 3ª Division, commanded for the Marshal of Field Montgomery, that was then General.
"activando" os genes que combatem o cancro, e "desactivando" os genes que promovem o cancro. Desde que tenhamos um quantidade adequada de antineoplastos no nosso sistema, não deveremos desenvolver cancro, Mas se tivermos insuficiencia então poderemos desenvolver cancro.by turning on the genes which fight cancer, and turning off the genes which promote cancer, as long as we have proper amount of Antineoplastons in our system we should not develop cancer, if we are deficient then we can develop cancer.
-É por isso que combatem. -Sim, sem dúvida.-That's why they're fighting.
A nova Miss Universo, Gladys Lennox entretém tropas que combatem para eliminar a raça humana.Miss Universe Gladys Lennox entertains troops fighting to Wipe out the human race.
Aqueles que combatem lado a lado têm de confiar um no outro.Those that fight alongside each other have to trust each other.
Aqueles que não combatem devido à sua consciência.They say they won't fight on conscience.
"Onde combati com muitas caras Muitos nomesWhere I fought in many guises Many names
"combati tantas guerras...""...fought so hard..."
A propósito, Sr. Boyd, eu combati no Vietname.-Yes, sir. By the way, Mr. Boyd l fought in Vietnam.
Casaste com uma mulher cujo pai representa tudo o que combati a minha vida inteira.You married a woman whose father represents everything I have fought against my entire life.
Desde que combati com o Louis "Typhoon" Johnson, no Stadium Club em Tupelo, Mississipi.Ever since I fought Louis "Typhoon" Johnson at the Stadium Club in Tupelo, Mississippi.
- Tu combateste um demónio?Leo told us that you fought a demon?
A Kahlan disse-me que combateste com valentia na batalha de Rondaxe.Kahlan tells me you fought bravely at the battle of Rondaxe.
A última vez que combateste tinhas 30.Last time you fought you were 30.
Ainda não combateste?You haven't fought yet?
E quantos incêndios combateste, filho?And how many brush fires have you fought, son?
"Casou em Paris a 17 de Setembro, o Sr. Albert Pinson da 16ª dos Hussardos ingleses, que combateu com distinção na Guerra da Crimeia, com Mademoiselle Adèle Hugo, filha de Victor Hugo, oficial da Legião de Honra, outrora par de FrançaListen to this. "Married in Paris on September 17... Mr. Albert Pinson, of the 16th English Hussars... who fought with distinction in the Crimean War... to Mademoiselle Adele Hugo... daughter of Victor Hugo... officer of the Legion of Honor... one time peer of France... and former people's representative under the republic.
- Coronel, o senhor combateu esta força.Colonel, you've fought this hostile.
- E combateu de forma a escapar?And you fought your way free?
- O que aconteceu? - Ele combateu com o Ying Lee.- He fought Ying Lee.
- Quem conhece melhor a arena do que o homem que combateu nas suas areias?Who is more familiar with the arena, than men who have fought upon its sands?
Foi com esta espada que combatestes o Tomás?Is this the sword you fought Tomas with?
"Nunca pensei liderar um exército contra os meus compatriotas." "Mas durante 3 anos sangrentos, irmãos combateram entre si..." "... para serem tratados com justiça pelo nosso Rei"I never thought that I would lead an army against my own countrymen, but for three bloody years brothers fought brothers in the struggle to be treated fairly by our king.
- Eles combateram os Sarracenos aqui.- They fought the Saracens here.
Acha que os soldados americanos que combateram na Primeira Guerra eram pessoas boas e com moral?Do you believe that the American soldiers who fought in World War I were good, moral people?
Ah, os homens das cavernas combateram o Tyranosaurus Rex.Ah, cavemen fought the Tyrannosaurus Rex.
Alguns homens de Salem's Lot combateram em Valley Forge, sofrendo durante aquele Inverno longo e gélido.Some men from Salem's Lot fought at Valley Forge suffering through that long, cold winter.
Eu combaterei com valor até ao fim, no espírito de Yamato.I will fight courageously until the end, in the spirit of Yamato.
Este casal revolucionário que hoje celebra a sua união combaterá sempre os desvios economicistas e o intelectualismo que prega o absurdo, tal como a Luta...This revolutionary couple celebrating its union, will fight against all economic deviance and intellectualism which preaches absurdities like struggle in the...
"combateremos com todos os meios este perigo eminente...""will fight with all means this imminent danger ..."
Quando isso estiver feito, os Baratheon e os Stark combaterão juntos o seu inimigo comum, tal como fizeram tantas vezes no passado.When that's done, Baratheon and Stark will fight their common enemy together, as they have done many times before.
Todos os guerreiros os combateriam.Every warrior in camp would fight them if they tried.
" Chefe alfa " lançou combata cabelo faça cada frota de lutadorAlpha Commander. Launched for combat, engaging fighter fleet
- Eu quero combater convosco. - E eu quero que combata connosco.I intend to fight alongside you... and I intend you to fight with us.
- Não gosta que eu combata.- She don't like me fighting'.
Combates com ele? Queres que eu combata um tubarão?You want me to fight a shark?
Cooper, para seu próprio bem, combata-o.Cooper, for your own sake, fight him.
- Não combatas isso!- Dont fight it!
Aconteça o que acontecer, não combatas com a esquerda até eu dizer.No matter what happens, don't go back to fighting' southpaw till I tell ya.
Eles querem que tu combatas, não é?They want you fight, right?
George, não quero que combatas contra o Richard amanhã.George, I don't want you to fight Richard tomorrow
Não combatas a tradição.Don't fight tradition.
- O director quer que combatamos.- The warden wants us to fight.
Com que espera que combatamos? Canivetes?What do you expect us to fight with?
Deixa que os vampiros combatam o zombie serrano híbrido...Let the vampires fight the hybrid zombie mountain man.
Deixem de correr e combatam!Would you stop playing and fight !
Disse-nos: "Agora, a única ordem é que todos fiquem onde eles estão, que combatam onde eles estão e que morram onde eles estão."It said us:'Now, the only order he is that all are where they are, that they fight where they are e that dies where they is.'
Ergam-se e combatam O nosso inimigo mortalStand up and fight Our mortal enemies
Espera que homens enfermos combatam?Are you expecting sick men to fight?
"Quando passa o seu tempo combatendo a morte e a doença, procura qualquer vitoria que consiga, mesmo que seja sobre as suas duvidas."When most of your time is spent fighting death and illness, you look for any victory you can get, even a victory over your own self-doubt.
Bom, vamos seguir combatendo-o.I'm afraid your time is up. Well, we're going to keep fighting this.
Bombeiros estão neste momento combatendo um fogo residual originado pela explosão.Firefighters are currently fighting residual fire that was caused by the explosion.
Como passaremos aoNredor da ponte e da cidade até onde o veículosNanfíbios estão combatendo?But how do we get around this bridge and the town up to where the L.A.Vs was fighting?
Desde então perambulo combatendo.Since then, I'm walking around fighting.
- Armas e bombas para combaterem?- Guns and bombs to fight Israelis?
- Para combaterem a nosso lado.- To fight on our side.
A Quinta-Coluna, poderá gerar toda uma geração de híbridos para nos combaterem.The Fifth Column could breed an entire generation of hybrids to fight against us.
Ajudo-vos a combaterem demónios.I can help you guys fight the demons.
Amanhã, quando combaterem, devem fazê-lo com orgulho sabendo que pertencem ao exército mais nobre que o mundo já conheceu.Tomorrow when you fight, you can stand proud... ..knowing you are members of the most noble army the world has ever known.
Além disso, se combateres agora, ele está magoado.Besides, if you fight him now, he's damaged goods.
Estamos muito orgulhosos de ti por combateres o Mal e tudo o mais.Sure been making us proud fighting the evil and all.
Foste criado para combateres por mim.you were created to fight for me.
Mas se apareceres, ganhes ou percas, isso permite-te entrar naquele ringue e dares o teu melhor. Se combateres esse medo, já terás ganho. - Acha que posso vencer o Hector?But you show up win or lose as long as you get in that ring and do your best, you fight that fear, you win no matter what.
Ninguém te obriga a combateres mais.It's a free country, don't fight anymore.
- Espera. Nós modificámo-nos para combatermos a guerra.We tweaked ourselves to fight the war.
A maneira de combatermos os monstros não pode ser criando-os.The way we fight monsters cannot be to create monsters.
A única maneira de os combatermos é juntos.The only way to fight them is together.
Alguns têm de combater, claro, mas outros têm de nos dar as coisas para combatermos.Some guys have to fight, sure, But some guys have to give us the stuff to fight with.
Aqueles estupores em Washington enviam-nos para combatermos por eles, mas nenhum deles luta por nós.Those bastards up there in Washington send us off to fight for them; not a damn one of 'em fights for us.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

combalir
become debilitated
cometter
obsolete spelling of cometer
commeter
obsolete spelling of cometer

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

castiçar
do
cintilar
scintillate
cõfessar
abbreviation of confessar
colorar
color, colour
comandar
command
combalir
become debilitated
combinar
combine
comitar
commit
compilar
compile
complementar
complement

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'fight':

None found.
Learning Portuguese?